Vyskytuje se v
caer: caer como moscas/chinches(padat) jako mouchy houfně
muerto: mosca muertaneviňátko, andílek jen zdánlivě
mosca: mosca de la carnemasařka
mosca: sport. peso moscamuší váha v boxu
pájaro: pájaro moscakolibřík
moucha: moucha domácímosco , mosca doméstica
moucha: moucha tse-tsemosca tsé-tsé
muška: octová muškamosca de la fruta/del vinagre
muška: španělská muška afrodiziakummosca española
pro: pro případ, žepor si acaso, hovor. por si las moscas
vjet: Co to do tebe vjelo?¿Qué mosca te ha picado?
moucha: Neublížil by ani mouše.No mataría ni una mosca.
moucha: padat jako mouchycaer como moscas
myš: ani myš nikdoni una mosca; ni dios
něco: kdyby něco kdyby se něco stalopor si acaso; hovor. por si las moscas
stříbro: Mluviti stříbro, mlčeti zlato.En boca cerrada no entran moscas.; La palabra es plata y el silencio es oro.
zlato: Mluviti stříbro, mlčeti zlato.En boca cerrada no entran moscas.