Hlavní obsah

cante

Podstatné jméno mužské

Podstatné jméno mužské

  1. cante flamenco flamenco

Vyskytuje se v

alirón: cantar el alirónslavit vítězství

cal: cerrar a cal y cantoneprodyšně uzavřít

cantar: cantar victoriaradovat se z vítězství, oslavovat vítězství

cantar: en menos que canta un gallonež bys řekl švec, cobydup, vmžiku

cantar: cantar de gesta(lidový) hrdinský epos, chanson de geste

cantar: ser coser y cantarbýt hračka

canto: a(l) cantode alg vedle čeho, těsně, hned u čeho

coser: coser y cantarhračka, snadná věc

menos: en menos que canta un gallonež bys řekl švec

rodado: canto rodadooblázek

gesta: cantar de gestahrdinský epos

victoria: cantar victoriaslavit vítězství

cítit: být cítit čímoler a alg, přen., hovor. cantar a alg, páchnout oler mal de alg

duet: zpívat duetcantar a dúo

epos: hrdinský epospoema heroico, lidový, zejm. ve Šp. cantar de gesta

gregoriánský: hud., náb. gregoriánský chorálcanto gregoriano

hračka: To je hračka.Es coser y cantar., Es pan comido.

chorál: gregoriánský chorálcanto gregoriano

sborový: hud. sborový zpěvcanto coral

zpěv: mytol., i přen. zpěv Siréncanto de las Sirenas

zpěv: sólový/sborový zpěvcanto solista/coral

pěkně: (moc) pěkně zpívatcantar muy bien

zpěv: hodiny zpěvuclases de canto

zpěv: ptačí zpěvcanto de pájaros

hrát: hrát první housle mít rozhodující vlivllevar la voz cantante

kafe: To je jiné kafe.Eso ya es otro cantar.

kumšt: To není žádný kumšt.Es cosa de coser y cantar.

labutí: labutí píseňcanto del cisne

píseň: labutí píseňcanto del cisne

písnička: To je jiná písnička. něco jinéhoEso es otro cantar.

plíce: volat/křičet/zpívat z plných plicllamar/gritar/cantar a todo pulmón

smetiště: Dva kohouti na jednom smetišti.Dos gallos no cantan bien en un gallinero.

vyjádřit se: vyjádřit se výstižněcantarlas claras