Podstatné jméno, rod mužský-аSkloňováníkapsa u oblečeníширо́кий карма́н у когоbohatý, velkorysý člověk, žádný skrblíkпусто́й карма́н у когоmá jednu kapsu vysypanou a druhou prázdnou, nemá nicнаби́ть карма́нnacpat (si) kapsu zbohatnout ap.(samostatná) kapsa v kabelce, batohu ap.kapsa otvor ve skále, v mase, pod kůží ap.
Podstatné jméno, rod mužský-аSkloňováníбить по карма́ну hovor.lézt do peněz být drahý ap.не по карма́ну что кому hovor.příliš drahé zboží ap.
Vyskytuje se vтряхну́ть: тряхну́ть мошно́й/карма́номpraštit se přes kapsuнабива́ть: набива́ть себе́ карма́нmastit si kapsuнагру́дный: нагру́дный карма́нnáprsní kapsaobrátit: obrátit kapsy (naruby)вы́вернуть карма́ныkapesník: vytáhnout z kapsy kapesníkдоста́ть плато́к из карма́наkapsa: zadní kapsa kalhotза́дний карма́н брюкkapsa: obrátit kapsy (naruby)вы́вернуть карма́ныnáprsní: náprsní kapsaнагру́дный карма́нodpárat: odpárat podšívku/kapsyотпоро́ть подкла́дку/карма́ныstrčit: strčit ruce do kapsyвсу́нуть ру́ки в карма́нkapsa: má hluboko do kapsyпусто́й карма́н у когоlézt: Leze to do peněz.Э́то бьёт по карма́ну.mastit: expr. mastit si kapsuнабива́ть себе́ карма́нnamastit: namastit si kapsuнаби́ть себе́ карма́н