štěstěna: Štěstěnabohyně форту́на
miláček: miláček Štěstěnyсчастли́вчик, ба́ловень
štěstěna: miláček Štěstěnyба́ловень судьбы́, люби́мец форту́ны
štěstí: Hodně štěstí!Уда́чи тебе́!
vidina: vidina štěstíпри́зрак сча́стья
důlní: důlní neštěstíкатастро́фа на ша́хте
jaký: Jaké štěstí!Како́е сча́стье!
odvrátit: odvrátit neštěstíпредотврати́ть беду́
postihnout: Postihlo ho neštěstí.С ним стрясло́сь несча́стье.
přát: Štěstí mu přálo.Ему́ повезло́.
přivolat: přivolat neštěstíнакли́кать несча́стье
štěstí: Nemá štěstí ve hře.У него́ нет сча́стья в игре́.
zkoušet: zkoušet štěstíпыта́ть сча́стье
zkusit: zkusit štěstíпопыта́ть сча́стья
železniční: železniční neštěstíкруше́ние по́езда
huba: líná huba - holé neštěstíза спрос (в нос) не бьют
peklo: Má z pekla štěstí.Ему́ черто́вски везёт.
stačit: Jak málo stačí ke štěstí.Как ма́ло для сча́стья на́до.
šlapat: šlapat si po štěstíупуска́ть своё сча́стье
štěstí: šlapat si po štěstíупуска́ть своё сча́стье
štěstí: Usmálo se na mě štěstí.Сча́стье улыбну́лось мне.; Мне повезло́.
štěstí: Má z pekla štěstí.Ему́ черто́вски везёт.
usmát se: Usmálo se na mě štěstí.Сча́стье улыбну́лось мне.
vznášet se: vznášet se štěstímпари́ть от сча́стья
люби́мец: люби́мец форту́ныdítě štěstěny
беда́: Случи́лась беда́.Stalo se neštěstí.
вы́ручить: вы́ручить из беды́ когоpomoci z neštěstí komu
кру́пно: Тебе́ кру́пно повезло́.Měl jsi velké štěstí.
повезти́: Ему́ повезло́.Měl štěstí.; Štěstí mu přálo.
улыбну́ться: Сча́стье улыбну́лось мне.Usmálo se na mě štěstí.
ЧП: Случи́лось ЧП.Stalo se neštěstí.
воро́та: Пришла́ беда́ отворя́й воро́та.Neštěstí nechodí samo.; Neštěstí plodí neštěstí.
жар-пти́ца: найти́ перо́ жар-пти́цыmít štěstí
кузне́ц: Челове́к кузне́ц своего́ сча́стья.Člověk je svého štěstí strůjce.
отворя́ть: Пришла́ беда́ отворя́й воро́та.Neštěstí nechodí nikdy samo.
уда́ча: Уда́чи!Zlom(te) vaz!; Hodně štěstí!