R/e~n, ~n
Odvozená slova
Vyskytuje se v
Hand: Besser einen Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach.Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.
taub: auf dem linken Ohr taub seinneslyšet na levé ucho
taub: taube Füße vor Kälte habenmít zimou ztuhlé nohy
taub: taubes Gestein abfahrenodvážet hlušinu
taub: sich taub stellendělat hluchého
jalový: geol., horn. jalová horninataubes Gestein
hluchý: být hluchý na jedno uchoauf einem Ohr taub sein
levý: neslyšet na levé uchoauf dem linken Ohr taub sein
němý: Je hluchý a němý.Er ist taub und stumm.
dub: mluvit do dubutauben Ohren predigen
hluchý: dělat se hluchýmsich taub stellen
holub: přísl. Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
lepší: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Lieber den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.
slyšet: Nechci o tom ani slyšet.Ich will davon nichts hören!, Auf diesem Ohr bin ich taub!
vrabec: přísl. Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Besser einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.