Hlavní obsah

termín

Podstatné jméno, rod mužský

  1. (splatnosti ap.) termine m(pro dokončení, vypršení lhůty - i potravin ap.) scadenza f(pro dokončení i) termine m massimopo termínudopo il termine (stabilito)ekon. termín splatnostidata f di scadenzadodržet termín, stihnout to v termínurispettare il termine/la scadenza
  2. (název ap.) termine modborný termíntermine tecnico

Vyskytuje se v

odborný: odborný termín/výraztermine tecnico, tecnicismo

opravný: (první)/druhý opravný termín na univerzitěsecondo/terzo appello d'esame

šibeniční: šibeniční termíntermine capestro

dodání: Jaký je termín dodání?Qual è il termine di consegna?

odkládat: Už ten termín nemůžu odkládat.Non posso rimandare più il termine.

odsunout: Odsunuli termín výstavby.Hanno posticipato il termine della costruzione.

appello: in primo appellov řádném termínu

consacrare: termine consacrato dall'usozaužívaný termín

porre: porre un terminestanovit termín

termine: termini tecnicitechnické/odborné termíny

termine: mezzi terminivágní termíny, nejasné pojmy

termine: a terminelhůtní, termínový, k danému termínu stanovený

utile: giorno/tempo utilepříslušný termín, příslušná doba pro platnost ap.

spostare: spostare il termine di qcposunout termín čeho návštěvy ap.