P trpný rod
- di rodere
bile: rodersi dalla bile(málem) puknout vzteky
boccio: rosa in bocciopoupě růže
essenza: essenza di roserůžová esence z růží
gelosia: rodersi di gelosiaužírat se žárlivostí
maglia: maglia rosarůžový trikot pro vítěze Giro d'Italia
mazzo: un mazzo di rosekytice růží
pepe: pepe rosa, falso peperůžový pepř
rosa: romanzo rosamilostný román
odorare: Odorava di rose.Voněla po růžích.
rugiada: Cade (la) rugiada.Padá rosa.
bocciolo: přen. bocciolo di rosarůžové poupátko
rodersi: rodersi il fegatoužírat se zlostí
keř: šípkový keřrosa selvatica
růže: planá růžerosa selvatica
šípkový: bot. růže šípkovárosa canina
užší: užší výběr (kandidátů)rosa (dei candidati)
padat: Padá rosa.Cade/Si posa la rugiada.
rosa: Padá rosa.Cade/Si forma la rugiada.
růžový: růžové líceguance rosa
vonět: Voní (to) po růžích.Profuma di rose.
zvlášť: Má ráda květiny, zvlášť růže.Le piacciono i fiori, specialmente le rose.
žrát: Co tě žere?Che cosa ti rode?
blednout: blednout závistíessere livido d'invidia; užírat se rodersi d'invidia
růže: nemá na růžích ustlánola sua vita non è tutta rose e fiori
stinný: mít i své stinné stránkynon essere tutte rose e fiori
ustlat: Nemají zrovna na růžích ustláno.La loro vita non è tutta rose e fiori.