Vyskytuje se v
abîme: récit en abymepříběh v příběhu
acception: dans toute l'acception du termev plném slova smyslu
activité: en pleine activitév plné činnosti, v plném chodu, v plném provozu
adjudication: vente par adjudicationprodat v dražbě
affaire: L'affaire est dans le sac.přen. Je to v suchu.
aguets (aux): être aux aguetsbýt ve střehu, číhat
amitié: avoir de l'amitié pour qqnmít koho v lásce, být komu nakloněn
appui: à hauteur d'appuive výši loktů vhodné pro opření, např. okno
armé: à main arméese zbraní (v ruce)
armement: course aux armementshorečné zbrojení, závody ve zbrojení
arrière: à l'arrièrev zadní části, vzadu
atteinte: hors d'atteintemimo dosah/dostřel, v bezpečí
avenir: dans un proche avenirv blízké budoucnosti
bougeotte: avoir la bougeottebýt pořád v luftě na cestách, v pohybu ap.
bourgeois: en bourgeoisv civilu, v občanském obleku
brassée: porter qqch à brasséesnosit co v plných náručích, nosit náruče čeho
but: avoir un but dans la viemít v životě cíl
cambrer: cambrer les reinsprohnout se v kříži
candidat: se porter candidat à des électionskandidovat ve volbách
cas: en tout casv každém případě
cas: le cas échéantpřípadně, v tom případě
cas: dans le cas contrairev opačném případě
cas: en cas de qqchv případě čeho
cas: en aucun casv žádném případě
chat: le Chat bottéKocour v botách pohádka
cheville: viande vendue à la chevillemaso prodávané ve velkém
chœur: faire partie des chœurszpívat ve sboru
chorale: faire partie d'une choralechodit do sboru, zpívat ve sboru
ci: ci-annexé, ci-inclus, ci-jointpřiložený, v příloze
à: à cinq heuresv pět hodin
à: Il vit à Paris.Žije v Paříži.
air: en plein airpod širým nebem; v přírodě
alerte: en état d'alertev pohotovosti
Alpes: faire du ski dans les Alpes françaiseslyžovat ve francouzských Alpách
amande: en amandeve tvaru mandlí; mandlovitého tvaru
aucun: en aucun casv žádném případě
avant: marcher (en) avantkráčet v čele
avant: bien avant dans la nuit(hodně) pozdě v noci
avocat: Je ne parlerai qu'en présence de mon avocat.Budu mluvit pouze v přítomnosti mého právního zástupce.
barrer: barrer le passage à qqnzastoupit komu cestu; stát komu v cestě
Belgique: région wallonne/flamande de Belgiquevalonská/vlámská oblast v Belgii
bien: Êtes-vous bien dans ces chaussures ?Cítíte se dobře v těch botách?
bourdonner: Les oreilles lui bourdonnent.Hučí mu v uších.
bref: à bref délaiv brzké době
cailler: Ça va cailler cette nuit.V noci bude kosa.
cas: en cas de besoinv případě potřeby
centre: habiter (dans) le centrebydlet v centru
certain: à certains momentsv některých chvílích; chvílemi
chavirer: Ses yeux chavirèrent.Obrátil(a) oči v sloup.
Chine: fabriqué en Chinevyrobeno v Číně
adresse: se tromper d'adressezmýlit se v adrese obrátit se na nepravého
aiguille: chercher une aiguille dans une botte de foinhledat jehlu v kupce sena
air: Il y a quelque chose dans l'air.Něco je ve vzduchu.
ange: être aux angesbýt v sedmém nebi
anguille: Il y a anguille sous roche.Za tím něco vězí.; V tom je nějaký háček.
arc: avoir plusieurs cordes à son arcmít několik želízek v ohni
arme: faire ses premières armesbýt poprvé ve válce; dostat válečný křest i přen.
as: hovor. être (plein) aux asbýt v balíku
assiette: ne pas être dans son assiettenebýt ve své kůži
avoir: Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.
balance: mettre en balancezvážit; vzít v úvahu; srovnávat dvě věci
banc: sur les bancs de l'écoleve školních škamnách/lavicích
barre: tenir la barre; être à la barremít vedení v rukou; být u vesla/kormidla
basket: hovor. être à l'aise dans ses basketsbýt v pohodě
battre: battre son pleinbýt v plném proudu; vrcholit
beau: au beau milieupřímo uprostřed; v samém středu
boire: boire du laitzářit blahem; být v sedmém nebi
bord: être au bord de la tombebýt jednou nohou v hrobě
botte: chercher une aiguille dans une botte de foinhledat jehlu v kupce sena
boule: hovor. avoir une boule dans la gorgemít knedlík v krku
boule: avoir les nerfs en boulemít nervy v kýblu
bout: savoir qqch sur le bout du doigtmít co v malíčku
braconner: braconner sur les terres d'autruipytlačit komu v revíru; lézt komu do zelí
branche: être comme l'oiseau sur la branchebýt v nejisté situaci; nevědět, co zítřek přinese
brèche: être toujours sur la brèchebýt stále v boji; být stále v plné práci
buffet: hovor. Il danse devant le buffet.Kručí mu v žaludku.; Suší hubu.
cadran: faire le tour du cadranspát dvanáct hodin v (jednom) kuse
canard: froid de canardzima jako v morně
casserole: hovor. passer à la casserolebýt v rejži; muset podržet o ženě donucené k souloži
cause: en tout état de causeať je tomu jakkoli; v každém případě
cause: être en causebýt v sázce
cause: mettre en causeuvést v pochybnost; zpochybnit
cerveau: avoir le cerveau maladenemít to v hlavě v pořádku
chapeau: hovor. travailler du chapeaunemít to v hlavě v pořádku
chasser: chasser sur les terres d'autruipytlačit komu v revíru; lézt komu do zelí
chercher: chercher une aiguille dans une botte de foinhledat jehlu v kupce sena
ciel: être au septième cielbýt v sedmém nebi
cloque: vulg. être en cloquebýt v tom těhotná
clos: vivre en vase closžít v odloučení od světa