Hlavní obsah

do

Předložka

  • Dám to do ledničky.Wstawię to do lodówki.Do toho! povzbuzení ap.Dalej!; Jedziemy!Dorazím do pěti.Będę tam na piątą.Jen do toho! svolení ap.Śmiało!Musím jít do práce.Muszę iść do pracy.Odjel do Londýna.Wyjechał do Londynu.Počkáme do tří.Poczekamy do trzeciej.(až) do(aż) dootevřeno od... do...otwarte od... do...

Vyskytuje se v

: (až) do(aż) do

dotáhnout: dotáhnout (do konce) co dořešit ap.finalizować

důchod: odejít do důchoduprzejść na emeryturę

hodit: hodit do sebe co velkými hlty ap.wrzucić w siebie coś

chodit: chodit do školychodzić do szkoły

chvíle: do této chvíledo teraz

chytit: chytit do pasti koho/cozłapać kogoś/coś w pułapkę

kopec: do kopce vzhůrupod górę

mdloba: padnout do mdlobzemdleć, zasłabnąć

náruč: vzít koho/co do náručewziąć kogoś/coś w ramiona

nastoupit: nastoupit do autawsiąść do samochodu

nastoupit: nastoupit do řadyustawić się w szeregu

navléct: navléct nit (do jehly)nawlec iglę

navléct: navléct tkaničky do botzasznurować buty

od: otevřeno od... do...otwarte od... do...

odejít: odejít do důchoduprzejść na emeryturę

odchod: odchod do důchoduprzejście na emeryturę

past: chytit do pasti koho/cozłapać kogoś/coś w pułapkę

penze: jít do penzeprzejść na emeryturę

plášť: plášť do deštěpłaszcz przeciwdeszczowy

pohyb: dát se do pohyburuszyć się

pohyb: uvést co do pohyburozruszać coś

pořádek: dát co do pořádkuuporządkować coś, doprowadzić do porządku, pochybení ap. naprawić coś

prášek: prášek do pečivaproszek do pieczenia

připlést se: připlést se do cesty komuprzyplątać się do kogoś

přiskřípnout: přiskřípnout si prst do dveříprzytrzasnąć (sobie) palec drzwiami

přivřít: přivřít co (do dveří)przytrzasnąć coś drzwiami

rozepsat: rozepsat (do položek) náklady ap.wyszczególnić

sádra: dát do sádryzałożyć gips

sponka: sponka (do vlasů)spinka

strčit: strčit co do zásuvky elektrickéwłączyć coś do kontaktu

šňůrka: šňůrka (do bot)sznurówka

třetice: do třeticedo trzech razy

uvedení: uvedení do funkce/úřaduinauguracja

uvést: uvést do úřadu kohowprowadzić na urząd

uvést: uvést co do pohyburozruszać coś

vetřít se: vetřít se do přízně kohoprzypochlebić się, zyskać sobie przychylność, zdobyć względy kogoś

vjet: vjet do stanice vlakwjechać na stację

vložit se: vložit se do hovoruwtrącić się w rozmowę

vložka: vložky do botwkładki do obuwia

vmísit se: vmísit se do hovoruwtrącić się w rozmowę

vyhodit: vyhodit do vzduchu výbuchemwysadzić coś w powietrze

vyletět: vyletět do vzduchu výbuchemwylecieć w powietrze

vžít se: vžít se do čí situacepostawić się na czyimś miejscu

zajetí: padnout do zajetídostać się do niewoli

zámoří: v/do zámoříza morzem

zapojit: zapojit co do zásuvkywłączyć coś do kontaktu

zástava: dát do zástavyzastawić

zastrčit: zastrčit co do zásuvky elektrickéwłożyć coś do kontaktu

zásuvka: zapojit co do zásuvkywłączyć coś do kontaktu

cizina: jet do cizinyjechać za granicę

dorazit: Dorazím do pěti.Będę tam na piątą.

háj: Do háje! hovor.Cholera!; Kurczę!; kurde; psiakość!

hajzl: Jdi do hajzlu! vulg.Idź w chuj!; Pierdol się!

křeč: Dostal jsem křeč do nohy.Złapał mnie skurcz w nodze.

odjet: Odjel do Londýna.Wyjechał do Londynu.

odvolání: do odvolání(aż) do odwołania

plést: do toho nepleť.Mnie do tego nie mieszaj.

plést se: Nepleť se do toho!Nie wtrącaj się!

práce: Musím jít do práce.Muszę iść do pracy.

prdel: Běž do prdele! vulg.Idź w chuj!; Pierdol się!

prdel: Do prdele! vulg.Kurwa!

říznout se: Řízl jsem se do prstu.Skaleczyłem się w palec.

uhodit: Uhodil do něj blesk.Uderzył w niego piorun.

začátek: od začátku do konceod początku do końca

zahraničí: jet do zahraničíjechać za granicę