Předložka
- Dám to do ledničky.Wstawię to do lodówki.Do toho! povzbuzení ap.Dalej!; Jedziemy!Dorazím do pěti.Będę tam na piątą.Jen do toho! svolení ap.Śmiało!Musím jít do práce.Muszę iść do pracy.Odjel do Londýna.Wyjechał do Londynu.Počkáme do tří.Poczekamy do trzeciej.(až) do(aż) dootevřeno od... do...otwarte od... do...
Vyskytuje se v
až: (až) do(aż) do
dotáhnout: dotáhnout (do konce) co dořešit ap.finalizować
důchod: odejít do důchoduprzejść na emeryturę
hodit: hodit do sebe co velkými hlty ap.wrzucić w siebie coś
chodit: chodit do školychodzić do szkoły
chvíle: do této chvíledo teraz
chytit: chytit do pasti koho/cozłapać kogoś/coś w pułapkę
kopec: do kopce vzhůrupod górę
mdloba: padnout do mdlobzemdleć, zasłabnąć
náruč: vzít koho/co do náručewziąć kogoś/coś w ramiona
nastoupit: nastoupit do autawsiąść do samochodu
nastoupit: nastoupit do řadyustawić się w szeregu
navléct: navléct nit (do jehly)nawlec iglę
navléct: navléct tkaničky do botzasznurować buty
od: otevřeno od... do...otwarte od... do...
odejít: odejít do důchoduprzejść na emeryturę
odchod: odchod do důchoduprzejście na emeryturę
past: chytit do pasti koho/cozłapać kogoś/coś w pułapkę
penze: jít do penzeprzejść na emeryturę
plášť: plášť do deštěpłaszcz przeciwdeszczowy
pohyb: dát se do pohyburuszyć się
pohyb: uvést co do pohyburozruszać coś
pořádek: dát co do pořádkuuporządkować coś, doprowadzić do porządku, pochybení ap. naprawić coś
prášek: prášek do pečivaproszek do pieczenia
připlést se: připlést se do cesty komuprzyplątać się do kogoś
přiskřípnout: přiskřípnout si prst do dveříprzytrzasnąć (sobie) palec drzwiami
přivřít: přivřít co (do dveří)przytrzasnąć coś drzwiami
rozepsat: rozepsat (do položek) náklady ap.wyszczególnić
sádra: dát do sádryzałożyć gips
sponka: sponka (do vlasů)spinka
strčit: strčit co do zásuvky elektrickéwłączyć coś do kontaktu
šňůrka: šňůrka (do bot)sznurówka
třetice: do třeticedo trzech razy
uvedení: uvedení do funkce/úřaduinauguracja
uvést: uvést do úřadu kohowprowadzić na urząd
uvést: uvést co do pohyburozruszać coś
vetřít se: vetřít se do přízně kohoprzypochlebić się, zyskać sobie przychylność, zdobyć względy kogoś
vjet: vjet do stanice vlakwjechać na stację
vložit se: vložit se do hovoruwtrącić się w rozmowę
vložka: vložky do botwkładki do obuwia
vmísit se: vmísit se do hovoruwtrącić się w rozmowę
vyhodit: vyhodit do vzduchu výbuchemwysadzić coś w powietrze
vyletět: vyletět do vzduchu výbuchemwylecieć w powietrze
vžít se: vžít se do čí situacepostawić się na czyimś miejscu
zajetí: padnout do zajetídostać się do niewoli
zámoří: v/do zámoříza morzem
zapojit: zapojit co do zásuvkywłączyć coś do kontaktu
zástava: dát do zástavyzastawić
zastrčit: zastrčit co do zásuvky elektrickéwłożyć coś do kontaktu
zásuvka: zapojit co do zásuvkywłączyć coś do kontaktu
cizina: jet do cizinyjechać za granicę
dorazit: Dorazím do pěti.Będę tam na piątą.
háj: Do háje! hovor.Cholera!; Kurczę!; kurde; psiakość!
hajzl: Jdi do hajzlu! vulg.Idź w chuj!; Pierdol się!
křeč: Dostal jsem křeč do nohy.Złapał mnie skurcz w nodze.
odjet: Odjel do Londýna.Wyjechał do Londynu.
odvolání: až do odvolání(aż) do odwołania
plést: Mě do toho nepleť.Mnie do tego nie mieszaj.
plést se: Nepleť se do toho!Nie wtrącaj się!
práce: Musím jít do práce.Muszę iść do pracy.
prdel: Běž do prdele! vulg.Idź w chuj!; Pierdol się!
prdel: Do prdele! vulg.Kurwa!
říznout se: Řízl jsem se do prstu.Skaleczyłem się w palec.
uhodit: Uhodil do něj blesk.Uderzył w niego piorun.
začátek: od začátku do konceod początku do końca
zahraničí: jet do zahraničíjechać za granicę