Hlavní obsah

nadít

Vyskytuje se v

naděje: jediná/poslední nadějedie einzige/letzte Hoffnung

klamný: klamné nadějetrügerische Hoffnungen

mlhavý: mít jen mlhavou naději na conur eine vage Hoffnung auf etw. haben

naděje: naděje na zlepšení/uzdraveníHoffnung auf Verbesserung/Gesundung

naděje: být plný nadějevoller Zuversicht sein

nadít se, nadát se: Brzy se nadějeme pomoci.Bald erwarten wir eine Hilfe.

ožít: Její naděje znovu ožila.Ihre Hoffnung wurde wieder lebendig.

naděje: vložit naději do koho/čehoseine Hoffnung auf j-n/etw. setzen

naděje: zmařit čí nadějej-s Hoffnungen zunichtemachen

Erwartung: große Erwartungen in j-n/etw. setzenklást v koho/co velké naděje

geben: j-m neue Hoffnung gebendát komu novou naději

zerschlagen: j-s Hoffnungen zerschlagenzmařit naděje koho

Zuversicht: voll(er) Zuversicht seinbýt plný naděje

eitel: sich keine eitlen Hoffnungen machennedělat si marné naděje