Vyskytuje se v
rinchiuso: (puzzo di) rinchiusoz(a)tuchlina pach
puzza: puzza di aglio/pescezápach česneku/rybiny
puzzo: puzzo di pescerybina
puzzo: puzzo di stantioz(a)tuchlina
puzzo: puzzo di muffaplesnivina
puzza: Che puzza!To je smrad!
puzza: In questa faccenda c'è puzza d'imbroglio.Tady to zavání podrazem.
latte: přen. avere ancora il latte alla bocca; puzzare ancora di lattemít (ještě) mléko na bradě být mladý a nezkušený
ospite: L'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza.Návštěva a ryba třetí den smrdí.
puzza: avere la puzza sotto il nasochovat se povýšeně
páchnout: Páchneš kouřem.Puzzi di fumo.
smrdět: Co to tady tak smrdí?(Che) cos'è che puzza qui?
smrdět: přen. Tohle smrdí!Mi puzza!
smrdět: Práce mu smrdí.Il lavoro gli puzza.
zavánět: Tohle zavání korupcí.Questo puzza di corruzione.
zavánět: To zavání (podrazem).Mi puzza!; C'è puzzo di imbroglio.; Qui gatta ci cova.
tchoř: smrdět jako tchořpuzzare come una capra/puzzola