Podstatné jméno mužské
- di (fare) qc zákaz čehodivieto di accessozákaz vstupudivieto di sorpassozákaz předjížděnídivieto di sostazákaz stání
caccia: divieto/permesso di cacciazákaz/povolení lovu
circolazione: divieto di circolazionezákaz vjezdu do centra ap.
esportazione: divieto di esportazione di qczákaz vývozu čeho
parcheggio: divieto di parcheggiozákaz parkování
pascolo: divieto di pascolozákaz pastvy
sorpasso: Divieto di sorpassoZákaz předjíždění
sosta: divieto di sostazákaz stání vozidel
svolta: divieto di svolta a destra/sinistrazákaz odbočení vpravo/vlevo
transito: divieto di transitoprůjezd zakázán
fotografare: Divieto di fotografare!Zákaz fotografování!
hájení: mysl. doba hájení zvěře ap.stagione chiusa, periodo di divieto
koupání: zákaz koupánídivieto di balneazione
odbočení: dopr. zákaz odbočení vlevo/vpravodivieto di svolta a sinistra/destra
parkování: zákaz parkovánídivieto di parcheggio
průjezd: průjezd zakázándivieto di transito
předjíždění: Zákaz předjížděníDivieto di sorpasso
stání: Zákaz stáníDivieto di sosta
vývoz: zákaz vývozu čehodivieto di esportazione di qc
zákaz: dopr. zákaz stání/zastavenídivieto di sosta/fermata
zákaz: zákaz vycházenídivieto di uscire, coprifuoco
zákaz: uvalit/vydat zákaz na co, čehoimporre un divieto, proibire qc
zákaz: zrušit zákazlevare un divieto
navzdory: Šel tam navzdory zákazu.È andato lì a dispetto del divieto.