Hlavní obsah

hozený

Vyskytuje se v

gala: expr. hodit se do galase mettre sur son trente et un

paráda: hodit se do parádyêtre sur son trente-et-un

hodit se: hodit se k čemu slušetaller bien avec qqch, ensemble

hodit se: Hodí se ti to zítra?Demain, ça te va ?

zpravit: zpravit rodinu o nehoděaviser la famille de l'accident

flinta: hodit flintu do žitajeter le manche après la cognée

hodit: hodit co na papírjeter qqch sur le papier

hodit: přen. hodit komu rukavicijeter son gant à qqn

marod: hodit se marod hovor.se faire porter pâle

očko: expr. hodit po kom očkemfaire les yeux doux à qqn

přes, přese: hodit koho/co přes palubu i přen.jeter qqn/qqch par-dessus bord

ring: přen. hodit ručník do ringujeter l'éponge

ručník: hodit ručník do ringujeter l'éponge

rukavice: hodit komu rukavicijeter le gant à qqn

rukavice: zvednout (hozenou) rukavicirelever le gant

aller: aller bien avec qqchhodit se k sobě

: lancer un déhodit kostkou

défi: lancer un défivyzvat na souboj, hodit rukavici

défi: accepter le défipřijmout výzvu, zvednout hozenou rukavici přen.

rebut: mettre qqch au rebuthodit co do smetí

bord: jeter qqch/qqn par-dessus bordhodit koho/co přes palubu

échapper: échapper à un accidentvyhnout se nehodě

cognée: jeter le manche après la cognéehodit flintu do žita

mieux: Je ne demande pas mieux.Nepřeji si nic lepšího.; Nic lepšího si nelze přát.; To se mi výborně hodí.

relever: relever le gantzvednout hozenou rukavici

ronger: donner un os à ronger à qqnhodit psovi kost aby byl zticha

trente: être sur son trente-et-unhodit se do parády; nastrojit se; vyšňořit se