Hlavní obsah

z, ze

Předložka

  1. (ven ap.) čeho out of sth(pryč od) from sthVytáhl to z tašky.He took it out of the bag.vystoupit z autaget out of the carVyskočil z okna.He jumped out of the window.Odjel z města.He left the town.
  2. (místa ap.) from sth(ze země, mimo ap.) offz místa na místofrom place to placez ptačí perspektivyfrom bird's eye view
  3. (shora dolů) from(dolů po) down sth(pryč z) offSpadl ze schodů.He fell down the stairs.Spadla z kola.She fell off her bike.
  4. (původ, zdroj) from(vznik) out ofJsem z Brna.I am from Brno.z různých zdrojůfrom various (re)sources
  5. (zhotovený ap.) (made) (out) of(ne při složení z částí) fromvíno vyrobené z hroznůwine made from grapessrub udělaný z kládcabin made of logs
  6. (o zdroji užitku) fromA co z toho?And what's the use (of it)?
  7. (východiska) of, fromNic z toho nebude.Nothing will come of it.
  8. (časově) fromZe začátku jsem myslel ...At the beginning I thought ...
  9. (část celku) of(výběr) fromjeden z mnohaone of many
  10. (pohnutky) out of(původce, příčina) ofze strachuout of fearstrach z neznáméhofear of the unknownjen z legracejust for fun

Vyskytuje se v

above: from aboveshora, svrchu, z výšky

abroad: from abroadze zahraničí

account: account statementvýpis z účtu

act: act the fooldělat ze sebe blbce, dělat blbého

adobe: adobe housedům z vepřovic/nepálených cihel

afar: from afarzdáli, z dálky, zpovzdálí

aggrandize: aggrandize osfnaparovat se, dělat ze sebe víc, než je

amid: from amid sthz (prostřed) čeho

audit: ekon. audit reportrevizní zpráva, zpráva z auditu

aunt: paternal/maternal auntteta z otcovy/matčiny strany

AWOL: voj. go AWOLvzdálit se bez povolení (z kasáren)

battery: battery chickenkuře z velkochovu

beat: off the beat, out of beatz rytmu, mimo rytmus

benefit: ekon. accident benefitplnění z úrazového pojištění

bird's eye view: have a bird's eye view of sthvidět co z ptačí perspektivy

bleeding: have a bleeding nosekrvácet z nosu

break: break jailuprchnout z vězení

breath: bad breathzkažený dech, zápach z úst

bunk off: bunk off workulít se z práce

captive: captive marketnedobrovolný trh, zákazníci z donucení nemohoucí si ihned vybrat jiného dodavatele ap.

cervical: cervical smearstěr z čípku (děložního)

charge: charge sth to sb's accountpřipsat k tíži účtu koho, zaplatit co z účtu koho

childhood: childhood memoriesvzpomínky z dětství

choice: do sth by (one's own) choicedělat co dobrovolně/z vlastní vůle/sám od sebe z vlastního rozhodnutí

circulation: withdraw sth from circulationstáhnout co z oběhu

clear: clear the dishes from the tablesklidit (nádobí) ze stolu

cliff: fall off a cliffspadnout z útesu, přen. prudce klesnout hodnota ap.

come out: come out on topbýt (nakonec) nejlepší, zvítězit, vyjít (z toho) jako vítěz

compassion: out of compassionze soucitu

competency: math competency testtest znalostí z matematiky

composure: lose one's composurebýt vyveden z míry, ztratit klid

compound: ekon. compound interestsložený úrok, úrok z úroku

comprehension: listening comprehensionporozumění (z) poslechu/mluvenému projevu

constraint: due to time constraintsz časových důvodů, pro nedostatek času, kvůli časovému omezení

convenience: marriage of conveniencesňatek z rozumu

corner: turn the cornerzahnout za roh, přen. být z nejhoršího venku překonat kritickou fázi

corporate: corporate income taxdaň z příjmu právnických osob firem

corporation: corporation income taxdaň z příjmu právnických osob

count: on a number of countsv mnoha ohledech, z mnoha důvodů

country: country peoplevenkované, lidé z venkova

country: country bumpkinvenkovský balík, buran z vesnice

cover: break covervylézt z úkrytu, opustit úkryt

crack: for the crackze srandy

credit: interest payable on credit balanceúrok vyplácený z kladného zůstatku

criminal: criminal charge(s)obvinění z trestného činu

crystal ball: look into the crystal balli přen. věštit z křišťálové koule

curiosity: out of curiosityze zvědavosti

dare: do sth for a dare, AmE on a dareudělat co z hecu na základě výzvy, sázky ap.

date: get out of a datevyvlíknout se z rande nejít tam

deadlock: break the deadlockdostat se z patové situace, překonat mrtvý bod při jednáních

debiting: direct debitingplatba převodem z účtu, přímé inkaso

diaper: diaper rashopruzení z plenek, plenková dermatitida

disadvantaged: socially disadvantaged childrenděti ze sociálně slabších vrstev/rodin

discharge: med. nasal dischargetečení/výtok z nosu, r(h)inorea

dismiss: dismiss sth from one's mindpustit z hlavy co, přestat myslet na co

distance: from a distancez jisté vzdálenosti, z odstupu, zpovzdálí, z větší dálky

dividend: dividend taxdaň z dividend

downhill: go downhilli přen. jít z kopce, zhoršovat se, jít od desíti k pěti

drag: drag osf out of bedvyhrabat se z postele

drive-by: drive-by (shooting)střelba/útok z projíždějícího vozidla

duty: ekon., práv. estate dutydaň z pozůstalosti, dědická daň

early: BrE hovor. early doorshned zkraje/ze začátku

earshot: out of earshotmimo doslech, z doslechu

economy: ekon. economies of scaleúspory z rozsahu (výroby)

all: first of allnejprve, ze všeho nejdříve

apprehensive: be apprehensive about one's futuremít obavy z budoucnosti

assumption: I worked on the assumption that ...Vycházel jsem z předpokladu, že ...

back: I backed my car out of the garage.Vycouval jsem autem z garáže.

blame: Don't blame yourself for it.Neobviňuj se z toho.; Nevyčítej si to.

charge: He was charged with murder.Byl obviněn z vraždy.

cry: A cry went up from ...Ozvaly se výkřiky z úst...; přen. Ozvaly se nesouhlasné hlasy...

descended: Is man descended from apes?Pochází člověk z opice?

down: He came down the stairs.Sešel (dolů) ze schodů.

either: If either were killed ...Kdyby byl kterýkoli z nich zabit ...

either: Do either of you smoke?Kouří některý z vás?

axe: get the axedostat výpověď z práce či školy; být propuštěn z práce zaměstnanec; ukončit činnost organizace; dostat kopačky od partnera

bad: from bad to worseod desíti k pěti; čím dál (tím) hůř; z kopce vývoj ap.

cast: be cast in what mouldbýt jakého ražení; být z jakého těsta

cat: rain cats and dogslít jako z konve

cloth: cut from the same clothze stejného těsta lidé ap.

countenance: lose one's countenancebýt vyveden z míry; zneklidnět

dog: rain cats and dogslít jak z konve