Podstatné jméno, rod ženský
- (v těle) bloodTekla mi krev z nosu.I had a nosebleed.; My nose was bleeding.dárce krveblood donorprolévat krevshed bloodmed. otrava krveblood poisoning
- (povaha)
barva letora nátura potomstvo povaha příbuzenstvo rod temperament červená
dárce: dárce krve/orgánublood/organ donor
dárcovství: dárcovství krve/orgánůblood/organ donation
hladina: hladina alkoholu v krviblood alcohol content, zkr. BAC
odběr: odběr (krve)taking of blood, blood sampling, collecting blood samples
odebrat: med. odebrat krev komucollect blood samples from sb
otrava: med. otrava krveblood poisoning
potřísněný: potřísněný krvíbloodstained
tratoliště: tratoliště krvepool of blood
vzorek: med. vzorek moči/stolice/krveurine/faecal/blood sample
darovat: med. darovat krevdonate blood
odběr: Byl na odběru (krve).He had his blood taken.
téct: Teče mu krev z nosu.His nose is bleeding.
ztráta: ztráta krveblood loss; loss of blood
rozproudit: rozproudit komu krev v žiláchpovzbudit perk sb up; uvést do varu stir sb's blood
tuhnout: Z toho (člověku) tuhne krev v žilách.That makes your blood curdle/run cold.
vlít: vlít komu krev do žilperk sb up
vřít: Z toho mi vře v žilách krev.It makes my blood boil.
blood: draw bloodzpůsobit krvácení ránu, prolít krev zraněním druhého, přen. tít do živého, dělat zlou krev, AmE vzít/odebrat krev na rozbor ap.
circulation: poor circulationšpatný oběh krve
content: blood alcohol content BAChladina alkoholu v krvi
donation: blood/organ donationdárcovství krve/orgánů
draw: draw bloodzpůsobit krvácení ránu, prolít krev zraněním druhého, přen. tít do živého, dělat zlou krev, AmE vzít/odebrat krev na rozbor ap.
purifier: blood purifierpřípravek/lék na pročištění krve
thinner: med. blood thinnersléky na ředění krve
nosebleed: I often get/have a nose bleed.Často mi teče krev z nosu.