Podstatné jméno
- (za)bušení, (za)bouchání na dveře
- BrE, publ., sport.debakl, nářez, drtivá porážka
hammer: (power) hammerbuchar, beran
hammer: hammer (in)sth in(to) sth zatlouci co do čeho hřebík ap.
hammer: be hammeredbýt ubíjen, dostávat zabrat firma neúnosnými podmínkami ap.
hammer: go at sth hammer and tongsdělat co s vervou, pořádně se do čeho obout
hammer: drop hammerpadací buchar
hammer: hammer down sthpřibít, přitlouct co kladivem
swage: swage hammerzápustkový buchar
home: press/drive/hammer sth home(co nejdůrazněji) vysvětlit; prosadit; maximálně zdůraznit co hlavní obsah sdělení