Předložka
- Je z Kyjeva.Він ро́дом із Ки́єва.(pryč) z povrchu ap.із, з, зі
Vyskytuje se v
část: z velké částiзначно́ю мі́рою, перева́жно
dálka: z (velké) dálkyзда́лека
daň: daň z přidané hodnotyПДВ
dělat: dělat ze sebe koho/coприкида́тися ким/чим
den: ze dne na den změnit se ap.з дня на день
doslech: znát/vědět co z doslechuзна́ти з чуто́к про що
důvod: z důvodu čehoче́рез те...
hledisko: z hlediska čehoвідно́сно, що стосу́ється чого́
kohoutek: voda z kohoutkuводопрові́дна вода́
kopec: (dolů) z kopceз гори́
míra: vyvést z míry kohoви́бити із ко́лії кого́
odejít: odejít ze zaměstnání definitivněзвільни́тися
odstavit: odstavit co (z provozu) reaktor ap.відключи́ти, ви́мкнути
omyl: vyvést z omylu kohoви́вести з ома́ни кого́
práce: práce z domu kontaktování zákazníků telefonem, faxem ap.дистанці́йна робо́та
přidaný: daň z přidané hodnotyПДВ
shodit: shodit (ze sebe) kabát ap.ски́нути
stáhnout: stáhnout (z kůže) coзня́ти шкі́ру
věštit: věštit komu z rukyгада́ти по руці́
voda: voda z vodovoduводопрові́дна вода́
vodovod: voda z vodovoduводопрові́дна вода́
vyhodit: vyhodit (z práce) kohoзвільни́ти з робо́ти кого́
vyletět: vyletět z práceви́летіти з робо́ти
výpis: výpis z účtu bankovníви́писка з раху́нку
vysadit: vysadit z pantů dveřeзніма́ти із заві́с
vytáhnout: vytáhnout co ze zásuvky elektrickéви́мкнути з розе́тки
vyvést: vyvést z míry kohoви́бити із ко́лії кого́
vyvést: vyvést z omylu kohoви́вести з ома́ни кого́
záloha: přepadnout ze zálohyнапа́сти із за́сідки
záloha: útok/přepadení ze zálohyза́сідка
zásuvka: vytáhnout co ze zásuvky elektrickéви́мкнути з розе́тки
zvyk: ze zvyku dělat ap.за зви́чкою
bolet: Bolí mě z toho hlava.У ме́не від цьо́го голова́ боли́ть.
být: Je z Kyjeva.Він ро́дом із Ки́єва.
krev: Teče mi krev z nosu.В ме́не тече́ кров з но́са.
mít: Co z toho budu mít já?Що мені́ з того́?
nadšený: Nejsem z toho zrovna nadšený. přen.Це мене́ не ду́же ті́шить.
radost: Nemám z toho zrovna radost.Це мене́ не ду́же ті́шить.
ruka: Je to trochu z ruky. nikoli při cestě ap.Це десь в глушині́.
skládat se: Kurz se skládá z 20 lekcí.Курс склада́ється з 20 уро́ків.
višeň: Spadl jsi z višně?Чи ти здурі́в?
vystoupit: Vystupte z auta.Ви́йдіть з маши́ни.
zjevit se: Z čista jasna se tam zjevil.Він з'яви́вся нізві́дки.
žádný: žádný z nichжо́ден з них
ви́бити: ви́бити із ко́лії кого́vyvést z míry koho
ви́вести: ви́вести з ома́ни кого́vyvést z omylu koho
ви́летіти: ви́летіти з робо́тиdostat padáka, dostat vyhazov z práce, vyletět z práce být vyhozen
ви́писка: ви́писка з раху́нкуvýpis z účtu bankovní
вода́: водопрові́дна вода́voda z kohoutku, voda z vodovodu
гада́ти: гада́ти по руці́věštit komu z ruky
гора́: з гори́(dolů) z kopce
день: з дня на деньze dne na den změnit se ap.
дистанці́йний: дистанці́йна робо́таpráce z domu kontaktování zákazníků telefonem, faxem ap.
зви́чка: за зви́чкоюze zvyku dělat ap.
зніма́ти: зніма́ти із заві́сvysadit z pantů dveře
ко́лія: ви́бити із ко́лії кого́vyvést z míry koho
мі́ра: значно́ю мі́роюpřevážně, z velké části
ома́на: ви́вести з ома́ни кого́vyvést z omylu koho
робо́та: дистанці́йна робо́таpráce z domu kontaktování zákazníků telefonem, faxem ap.
робо́та: звільни́ти з робо́ти кого́vyhodit (z práce) koho, dát vyhazov komu
розе́тка: ви́мкнути з розе́ткиvytáhnout co ze zásuvky elektrické
сте́рти: сте́рти (з лиця́ землі́)vymazat (z povrchu zemského)
че́рез: че́рез те...z důvodu čeho, kvůli čemu
чу́тка: зна́ти з чуто́к про щоznát/vědět co z doslechu
шкі́ра: зня́ти шкі́руstáhnout (z kůže) co
болі́ти: У ме́не від цьо́го голова́ боли́ть.Bolí mě z toho hlava.
ви́йти: Ви́йдіть з маши́ни.Vystupte z auta.
жо́ден: жо́ден з нихžádný z nich
здурі́ти: Чи ти здурі́в?Zbláznil ses?; Spadl jsi z višně?
із: Він ро́дом із Ки́єва.Je z Kyjeva.
кров: В ме́не тече́ кров з но́са.Teče mi krev z nosu.
рід: Він ро́дом із Ки́єва.Je z Kyjeva.
склада́тися: Курс склада́ється з 20 уро́ків.Kurz se skládá z 20 lekcí.
ті́шити: Це мене́ не ду́же ті́шить.Nemám z toho zrovna radost.; přen. Nejsem z toho zrovna nadšený.