Vyskytuje se v
pozor: dávat pozor na koho/co dozorem ap.догляда́ти за ким, пильнува́ти
pozor: dávat pozor na copři výuce ap. зверта́ти ува́гу, výstraha ap. бу́ти обере́жним
pozor: dát/dávat si pozor na koho/co nebezpečíостеріга́тися, стерегти́ся кого́/чого́
přednost: dávat přednost komu/čemu před kým/čímвіддава́ти перева́гу кому́/чому́ пе́ред ким/чим
vina: dávat komu co za vinuзвинува́чувати кого́ в чо́му
pozor: Nedával jsem pozor. na výklad ap.Я відволі́кся.
příklad: Byl dáván za příklad.Його́ поста́вили за при́клад.
smysl: To nedává smysl.Це нема́є нія́кого се́нсу.
обере́жний: бу́ти обере́жнимdávat pozor na co výstraha ap., být opatrný, mít se na pozoru
перева́га: віддава́ти перева́гу кому́/чому́ пе́ред ким/чимdávat přednost komu/čemu před kým/čím, upřednostňovat koho/co před kým/čím
сенс: ма́ти сенсdávat smysl
нія́кий: Це нема́є нія́кого се́нсу.To nedává smysl.
пока́зувати: Що пока́зують?Co dávají?; Co je na programu?
при́клад: Його́ поста́вили за при́клад.Byl dáván za příklad.
сенс: Це нема́є нія́кого се́нсу.To nedává smysl.