Vyskytuje se v
burza: burza prácedie Jobbörse
dělba: dělba prácedie Arbeitsteilung
disertační: disertační prácedie Dissertationsarbeit
domácí: domácí prácedie Hausarbeiten
duševní: duševní prácedie geistige Arbeit
editorský: editorská prácedie Editorsarbeit
hybridní: hybridní práce z různých místhybrides Arbeiten
kamenický: kamenické prácedie Steinmetzarbeiten
klempířský: klempířská prácedie Klempnerarbeit
koňský: koňská prácedie Pferdearbeit
kultura: kultura práce/stolovánídie Arbeitskultur/Tafelkultur
magisterský: magisterská prácedie Magisterarbeit
nádenický: nádenická prácedie Tagelöhnerarbeit
nárazový: nárazová prácedie Stoßarbeit
nával: nával prácedie Arbeitsanhäufung
nouzový: nouzová prácedie Notstandsarbeit
nucený: nucená prácedie Zwangsarbeit
opravářský: opravářské prácedie Reparaturarbeiten
administrativní: administrativní prácedie Verwaltungsarbeit
bez, beze: být bez prácearbeitslos sein
cesta: cestou z práceauf dem Weg von der Arbeit
co: Co má novou práci, neviděl jsem ho.Seitdem er den neuen Job hat, habe ich ihn nicht gesehen.
dát se: dát se do prácesich an die Arbeit machen
do: chodit do prácezur Arbeit gehen
dojíždět: dojíždět do prácezur Arbeit pendeln
domů: brát si práci domůdie Arbeit nach Hause nehmen
dřepět: dřepět v práci až do večerain der Arbeit bis zum Abend hocken
flákat: flákat prácibei der Arbeit schlampen
fušerský: fušerská prácePfuscherarbeit
hanebný: odvést hanebnou prácieine scheußliche Arbeit leisten
hnát: hnát koho do prácej-n zur Arbeit zwingen
honem: Honem, do práce!Marsch, an die Arbeit!
honička: mít v práci honičkuviel Hetze in der Arbeit haben
hora: expr. hora práceein Berg von Arbeit
chvátat: chvátat s pracíes mit einer Arbeit eilig haben
každodenní: každodenní prácealltägliche Arbeit
klidný: klidná práceruhige Arbeit
koncentrovat se: koncentrovat se na prácisich auf die Arbeit konzentrieren
korunovat: Jeho práce byla korunována úspěchem.Seine Arbeit wurde von Erfolg gekrönt.
kousek: udělat hezký kousek práceein gutes Stück Arbeit machen
kus: udělat kus práceein ganzes Stück Arbeit machen
kvalitní: odvést kvalitní prácieine hochwertige Arbeit leisten
lidský: lidská prácedie menschliche Arbeit
lopotný: lopotná prácemühselige Arbeit
mít: mít co na prácietwas zu tun haben
mizerný: odvádět mizernou prácieine miese Arbeit leisten
mnoho: Mám teď tak mnoho práce!Ich habe zurzeit so viel Arbeit!
monitor: práce u monitorudie Arbeit am Bildschirm
nabrat: nabrat si mnoho práceviel Arbeit auf sich nehmen
namáhat: namáhat oči (při práci)die Augen (bei der Arbeit) anstrengen
námezdní: vykonávat námezdní prácidie Lohnarbeit machen
nanicovatý: nanicovatá práceunnütze Arbeit
nastoupit: nastoupit po nemoci do prácenach der Krankheit wieder die Arbeit antreten
nějaký: shánět nějakou práciirgendeine Arbeit suchen
nelegální: nelegální práceillegale Arbeit
nevolnický: nevolnická prácedie Arbeit der Leibeigenen
nezvládat: Já tu práci prostě nezvládám.Ich kann die Arbeit einfach nicht bewältigen.
nezvyklý: nezvyklý na těžkou prácinicht an schwere Arbeit gewöhnt
normalizovat: normalizovat postup pracídie Arbeitsweise normen
nudný: nudná práceeintönige Arbeit
obhajoba: obhajoba diplomové prácedie Verteidigung der Diplomarbeit
objednávka: práce na objednávkudie Arbeit auf Bestellung
objevný: objevná prácebahnbrechende Arbeit
oblast: práce v oblasti vědydie Arbeit auf dem Gebiet der Wissenschaft
obtížný: obtížná úloha/práceeine schwierige Aufgabe/Arbeit
obyčejný: obyčejná práceeine gewöhnliche Arbeit
oddech: chvíle oddechu po prácieine Atempause nach der Arbeit
odvést: odvést dobrou prácigute Arbeit leisten
ošidit: Tuto práci není možné ošidit.Diese Arbeit kann man nicht hinhauen.
otravovat: Už mě ta práce otravuje.Die Arbeit ödet mich schon an.
otrocký: otrocká prácedie Sklavenarbeit
pak: Odpočinul si, pak se dal do práce.Er ruhte sich aus, dann fing er an zu arbeiten.
perný: perná práceharte/sauere Arbeit
pilný: pilná prácefleißige Arbeit
plno: mít plno práceviel Arbeit haben
plodný: plodná prácefruchtbringende Arbeit
pobídnout: pobídnout žáky k aktivní práciSchüler zur aktiven Arbeit anregen
poctivost: poctivost prácedie Ehrlichkeit der Arbeit
podílet se: podílet se na prácian der Arbeit Anteil nehmen
pohrát si: pohrát si s diplomovou pracían der Diplomarbeit tüfteln
chvatný: Práce chvatná málo platná.Gut Ding will Weile haben.; Eile mit Weile!
koláč: Bez práce nejsou koláče.Ohne Fleiß kein Preis.; Ohne Arbeit kein Erfolg.
plný: mít plné ruce prácealle Hände voll zu tun haben
an: an der Arbeit seinmít rozdělanou práci
anweisen: den neuen Mitarbeiter bei seiner Arbeit anweisenpoučit nového spolupracovníka o jeho práci
Handarbeit: eine Handarbeit aus Seideruční práce z hedvábí
tüchtig: tüchtig im Beruf seinbýt zdatný v práci
zu: zur Arbeit gehenjít do práce
anstehen: Heute steht eine Menge Arbeit an!Dnes je na řadě spousta práce!
Arbeit: eine geistige/manuelle Arbeit verrichtenvykonávat duševní/manuální práci