Vyskytuje se v
malgré: les malgré-nouspřezdívka Alsasanů a Lotrinců, násilně naverbovaných do německé armády za 2. světové války
entre: (soit dit) entre nousmezi námi
tout: tous autant que nous sommesmy všichni bez rozdílu, všichni, jak tu jsme
aller: Allons nous promener.Pojďme se projít.
assurer: Sa conduite passée nous assure de l'avenir.Jeho dřívější chování je nám zárukou pro budoucnost.
attaquer: L'aviation ennemie nous attaque.Útočí na nás nepřátelské letectvo.
atterrir: Nous avons atterri dans une petite auberge.Zapadli jsme do hospůdky.
autre: Nous autres, nous partons.My ostatní odcházíme.
combien: hovor. Le combien sommes-nous ?Kolikátého je? datum
cueillir: Il est venu nous cueillir à la gare.Vyzvedl nás na nádraží.
enfumer: Tu nous enfumes, avec ta cigarette !Jde na nás kouř z té tvé cigarety!
impasse: přen. Nous sommes dans une impasse.Jsme v úzkých/ve slepé uličce.
réserver: le sort qui nous est réservéosud, který je nám určen
seize: Nous sommes le 16.Dnes je šestnáctého.
sortir: Nous sortons tous les soirs.Každý večer někam jdeme.
avenir: L'avenir (nous) le dira.Budoucnost ukáže.
bord: Nous sommes du même bord.Jsme na stejné lodi.
chez: hovor. bien de chez noustypicky francouzský
cochon: Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.Nepásli jsme spolu husy.
déluge: après nous le déluge !po nás potopa!
enterrer: Vous nous enterrerez tous.Vy náš všechny přežijete.
garder: Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.Husy jsme spolu nepásli.
oseille: lid. Il veut nous la faire à l'oseille.Chce nás napálit.; Chce si z nás vystřelit.