Hlavní obsah

do

Předložka

  • Dám to do ledničky.Я відкладу́ це в холоди́льник.Do toho! povzbuzení ap.Дава́й!; Ну́мо!Dorazím do pěti.Я прийду́ до п'я́тої.Jen do toho! svolení ap.Будь ла́ска!Musím jít do práce.Мені́ тре́ба йти на робо́ту.Odjel do Londýna.Пої́хав до Ло́ндона.Počkáme do tří.Зачека́ємо до тре́тьої (годи́ни).(až) do(místně, po úroveň) (аж) до, (аж) по, (trvat časově) доotevřeno od... do...відкри́то з... до...

Vyskytuje se v

: (až) domístně, po úroveň (аж) до, (аж) по, trvat časově до

: až k/do dojít ap.аж до, (аж) по

dotáhnout: dotáhnout (do konce) co dořešit ap.довести́ до кінця́ що, заверши́ти

důchod: odejít do důchoduпіти́ на пе́нсію

chodit: chodit do školyходи́ти до шко́ли

chvíle: do této chvíleдо цих пір, до́сі

chytit: chytit do pasti koho/coзлови́ти в па́стку кого́/шо

kopec: do kopce vzhůruна го́ру

mdloba: padnout do mdlobзомлі́ти, знеприто́мніти

míra: do jisté míryдо пе́вної мі́ри

náruč: vzít koho/co do náručeвзя́ти кого́/що на ру́ки

nastoupit: nastoupit do autaсі́сти в маши́ну

nastoupit: nastoupit do řadyшикува́тися

navléct: navléct nit (do jehly)всили́ти ни́тку (в го́лку)

od: otevřeno od... do...відкри́то з... до...

odejít: odejít do důchoduпіти́ на пе́нсію

odchod: odchod do důchoduви́хід на пе́нсію

past: chytit do pasti koho/coзлови́ти в па́стку кого́/шо

penze: jít do penzeпіти́ на пе́нсію

plášť: plášť do deštěплащ-дощови́к

pohyb: dát se do pohybuру́шити

pohyb: uvést co do pohybuрозім'я́ти що

pořádek: dát co do pořádkuпривести́ до ла́ду, pochybení ap. ви́правити що

prášek: prášek do pečivaпорошо́к для ви́пічки

přiskřípnout: přiskřípnout si prst do dveříприти́снути па́лець двери́ма

přivřít: přivřít co (do dveří)прити́снути, придави́ти

rozepsat: rozepsat (do položek) náklady ap.розписа́ти

sádra: dát do sádryнакла́сти гіпс

sponka: sponka (do vlasů)шпи́лька

strčit: strčit co do zásuvky elektrickéпідключи́ти що в розе́тку

šňůrka: šňůrka (do bot)шнуро́к для череви́ків

třetice: do třeticeвтре́тє

uvedení: uvedení do funkce/úřaduінавгура́ція

uvést: uvést do úřadu kohoвво́дити на поса́ду

uvést: uvést co do pohybuрозім'я́ти що

vetřít se: vetřít se do přízně kohoвте́ртися в дові́ру до ко́го, набу́ти прихи́льність

vjet: vjet do stanice vlakприбу́ти на вокза́л

vložit se: vložit se do hovoruвстря́ти в розмо́ву, вплу́татися в розмо́ву

vložka: vložky do botусті́лка

vmísit se: vmísit se do hovoruвстря́ти в розмо́ву, вплу́татися в розмо́ву

vyhodit: vyhodit do vzduchu výbuchemви́садити в пові́тря

vyletět: vyletět do vzduchu výbuchemзлеті́ти в пові́тря

vžít se: vžít se do čí situaceувійти́ в поло́ження

zajetí: padnout do zajetíпотра́пити в поло́н

zajetí: vzít do zajetíвзя́ти в поло́н

zámoří: v/do zámoříза мо́рем/че́рез мо́ре

zapojit: zapojit co do zásuvkyпідключи́ти що в розе́тку

zástava: dát do zástavyзаста́вити

zastrčit: zastrčit co do zásuvky elektrickéувімкну́ти в розе́тку

zásuvka: zapojit co do zásuvkyпідключи́ти що в розе́тку

cizina: jet do cizinyви́їхати за кордо́н

dorazit: Dorazím do pěti.Я прийду́ до п'я́тої.

háj: Do háje! hovor.Чорт!

jeden: Všichni do jednoho hlasovali proti.Вони́ всі голосува́ли про́ти.

odjet: Odjel do Londýna.Пої́хав до Ло́ндона.

odvolání: do odvoláníдо пода́льшого скасува́ння

plést: do toho nepleť.Не вплу́туй мене́ в цю спра́ву.

práce: Musím jít do práce.Мені́ тре́ба йти на робо́ту.

prdel: Do prdele! vulg.Ку́рва!; До сра́ки!

říznout se: Řízl jsem se do prstu.Я порі́зав собі́ па́лець.

uhodit: Uhodil do něj blesk.В ньо́го вда́рила бли́скавка.

včetně: od pondělí do pátku včetněз понеді́лка до п'я́тниці вклю́чно

začátek: od začátku do konceвід поча́тку до кінця́

zahraničí: jet do zahraničíви́їхати за кордо́н

zbývat: Do Vánoc zbývá už jen týden.Різдво́ вже за ти́ждень.

život: Trošku života do toho! pohni ap.Жваві́ше!

аж: аж доaž k/do dojít ap.

взя́ти: взя́ти кого́/що на ру́киvzít koho/co do náruče

ви́пічка: порошо́к для ви́пічкиprášek do pečiva, kypřicí prášek

ви́садити: ви́садити в пові́тряvyhodit do vzduchu výbuchem

ви́хід: ви́хід на пе́нсіюodchod do důchodu

вплу́татися: вплу́татися в розмо́вуvmísit se do hovoru, vložit se do hovoru

встря́ти: встря́ти в розмо́вуvmísit se do hovoru, vložit se do hovoru

вте́ртися: вте́ртися в дові́ру до ко́гоvetřít se do přízně, získat si přízeň koho hl. vypočítavě ap.

гіпс: накла́сти гіпсzasádrovat zlomeninu ap., dát do sádry ruku ap.

гора́: на го́руdo kopce vzhůru

до: (аж) до(až) do místně, po úroveň, (až) po jistou mez

до: відкри́то з... до...otevřeno od... do...

довести́: довести́ до кінця́ щоdotáhnout (do konce) co dořešit ap.

дові́ра: вте́ртися в дові́ру до ко́гоvetřít se do přízně, získat si přízeň koho hl. vypočítavě ap.

з: відкри́то з... до...otevřeno od... do...

злеті́ти: злеті́ти в пові́тряvyletět do vzduchu výbuchem

злови́ти: злови́ти в па́стку кого́/шоchytit do pasti koho/co

лад: привести́ до ла́ду щоdát co do pořádku

лю́ди: бува́ти на лю́дяхchodit mezi lidi/do společnosti žít společenským životem

накла́сти: накла́сти гіпсzasádrovat zlomeninu ap., dát do sádry ruku ap.

па́стка: злови́ти в па́стку кого́/шоchytit do pasti koho/co

пе́вний: до пе́вної мі́риdo jisté míry

пе́нсія: піти́ на пе́нсіюodejít do důchodu, jít do penze

піти́: піти́ на пе́нсіюodejít do důchodu, jít do penze