Hlavní obsah

sonar

Podstatné jméno, rod mužský

Vyskytuje se v

angelito: soñar con los angelitoshajat, spinkat

conciliar: conciliar el sueñousnout

contante: contante (y sonante)hotový, v hotovosti peníze

despierto: soñar despiertosnít s otevřenýma očima

sonante: dinero contante y sonantepeníze v hotovosti/na dřevo, hotové peníze

soñar: ni soñarloani nápad, ani náhodou, ani ve snu

chino: sonar a chinobýt španělská vesnice něco nesrozumitelného

sueño: sueño ligero/pesadolehký/hluboký spánek

sueño: tener sueñobýt ospalý

tripa: sonar las tripas a algnkručet v břiše komu

eterno: sueño eternosmrt; věčný spánek

ani: hovor. ani nápad/ve snuni soñar

apnoický: spánkový apnoický syndromsíndrome de apnea del sueño

náhodou: ani náhodouni por asomo, ni soñarlo

ospale: vypadat ospaletener/llevar cara de sueño

ospalý: být ospalýtener sueño, estar cargado de sueño

sen: vidět koho/co ve snusoñar con alg(n)

věčný: věčný spáneksueño eterno

břicho: přen. Kručí mi v břiše.Me suenan las tripas.

chtít se: Chce se mi spát.Tengo sueño.

kručet: kručet v břiše komusonar las tripas a algn

ospalost: přemoci ospalostvencer el sueño

povědomý: být povědomé komu cosonar alg a algn

povědomý: Je mi to povědomé.(Eso) Me suena.

připadat: připadat známý jméno ap.sonar

připomínat: Něco mi to připomíná.Me suena.

spát: začít se chtít strašně spát komutener algn mucho sueño; expr. dar/entrar la modorra a algn

telefon: Zvoní telefon.Suena el teléfono.

zdát se: Zdálo se mu, že...Soñó con que...

zdát se: To se ti jen zdálo.Fue solo un sueño.

znít: To zní dobře.Suena bien.

zvonit: Zvoní ti telefon.Te suena el teléfono.

sen: žít jako ve snuvivir en un sueño

těžký: mít těžká víčkatener sueño