Podstatné jméno, rod ženský
- lente f d'ingrandimento
mannaro: (lupo) mannarovlkodlak, přen. strašidlo, bubák
cane: cane lupovlčák
ingrandimento: lente d'ingrandimentolupa, zvětšovací sklo
lupo: tempo da lupipsí počasí špatné
lupo: mangiare come un lupojíst jako vlk hodně a hltavě
lupo: přen. andare come l'agnello tra i lupijít jak na porážku bezbranně, odevzdaně ap.
lupo: přen. lupo di maremořský vlk zkušený námořník
lupo: lupo mannarovlkodlak
lupo: In bocca al lupo!Zlom vaz!; Hodně štěstí!
lupo: Il lupo perde il pelo ma non il vizio.Člověka nepředěláš.; Lidská přirozenost se nezapře.; Starého psa novým kouskům nenaučíš.
bocca: In bocca al lupo!Zlom vaz!; Hodně štěstí!
lupo: Ho una fame da lupo.Mám hlad jako vlk. velký
tempo: tempo da cani/lupiškaredé počasí; nečas; slota
mnoho: Mnoho zdaru!In bocca al lupo!
smečka: vlčí smečkamuta di lupi
štěstí: Hodně štěstí!Buona fortuna!, zlom vaz ap. In bocca al lupo!
ukrutný: mít ukrutný hladavere una fame terribile, jako vlk avere una fame da lupo
vlčák: československý vlčákcane lupo cecoslovacco
vlčí: vlčí mláděcucciolo di lupo
vlčí: vlčí hladfame da lupo
vlk: mořský vlk(vecchio) lupo di mare
křížený: vlk křížený s německým ovčákemlupo incrociato con il pastore tedesco
hodně: Hodně štěstí!Buona fortuna!; blahopřání Tanti auguri!; zlom vaz In bocca al lupo!
vaz: Zlom vaz!In bocca al lupo!; In culo alla balena!
vlk: Mám hlad jako vlk.Ho una fame da lupo.
vlk: vlk v rouše beránčímun lupo in veste di agnello
zlomit: Zlom vaz!In bocca al lupo!