Hlavní obsah

ojo

Vyskytuje se v

abrir: abrir los ojosprozřít

abrir: en un abrir y cerrar de ojosv mžiku, než bys řekl švec

blanco: blanco de los ojosoční bělmo

cerrar: en un abrir y cerrar de ojosvmžiku, než bys řekl švec

mal: mal de ojouhranutí, uřknutí

niña: niña de mis ojosmoje nejmilovanější osoba

rabillo: rabillo del ojooční koutek

venda: caérsele la venda de los ojosspadnout šupiny z očí, sundat si růžové brýle

virulé: ojo a la virulémonokl pod okem

compuesto: anat. ojo compuestosložené oko hmyzu

rasgado: ojos rasgadosšikmé oči

saltón: ojos saltonesvyvalené oči

almendrado: ojos almendradosmandlové oči

guiñar: guiñar el/un ojomrknout

mirar: mirar con el rabillo del ojodívat se koutkem oka; pokukovat

mirar: mirar con los ojos de algnvidět; brát jak

pegar: hovor. no pegar ojonezavřít/nezamhouřit oko neusnout

dírka: klíčová dírkaojo de la cerradura

důlek: oční důlkycuencas de ojos

klíčový: klíčová dírkaojo de la cerradura

kuří: med., hovor. kuří okoojo de gallo

linka: oční linka tužka ap.perfilador de ojos, delineador de ojos

lodní: lodní okénko kulatéojo de buey

mhouřit: mhouřit očientornar/entrecerrar los ojos

oční: anat. oční komoracámara del ojo

oční: anat. oční koutekrabillo del ojo

od: od oka odhademal tanteo, a bulto, a ojo (de buen cubero)

odhad: odhademal/ por tanteo, a ojo (de buen cubero)

okénko: lodní okénkoportilla , ojo de buey

oko: med. kuří okoojo de gallo, callo

oko: miner. tygří okoojo de tigre

před: před očima růst ap.a ojos vistas

vlastní: na vlastní očicon sus propios ojos

vykulit: vykulit oči kdoponer algn los ojos como platos, salirse a algn los ojos de las órbitas

zakoulet: zakoulet očimagirar los ojos, poner los ojos en blanco

zamhouřit: nezamhouřit oko neusnoutno pegar ojo, estar en vela

zrak: kalný zrakojos turbios

dokořán: přen. s očima dokořán udiveněcon los ojos como platos

jeho, její, jejich: její očisus ojos

oko: vidět na vlastní očiver con sus propios ojos

páska: páska na okoparche en el ojo

poulit: poulit oči překvapením ap.abrir los ojos como platos

promnout: promnout si očifrotarse los ojos

provléct: provléct nit ouškem jehlypasar el hilo por el ojo de la aguja

přimhouřit: přimhouřit očientrecerrar los ojos

přivřít: přivřít očientornar los ojos

spát: nemoci spátno poder dormir; přen. no pegar ojo

šikmý: šikmé očiojos rasgados

váček: váčky pod očimabolsas debajo de los ojos

vyvalit: vyvalit očiponer los ojos como platos

zavázat: zavázat komu očivendar los ojos a algn

důlek: lézt komu oči z důlkůtener algn los ojos como platos

evidentní: být evidentnísaltar a la vista/los ojos

jmění: stát celé jmění cocostar alg un ojo de la cara

klapka: spadnout komu klapky z očícaérsele a algn la venda de los ojos

muška: Má dobrou mušku.Donde pone el ojo, pone la bala.

mysl: Sejde z očí, sejde z mysli.Ojos que no ven, corazón que no siente.

mysl: být komu proti myslino ver algn con buenos ojos

obchodní: mít obchodního duchatener ojo para negociar

obrátit: obrátit oči v sloupponer los ojos en blanco

očko: pozorovat/dívat se po očkumirar de reojo/de soslayo/por el rabillo del ojo

odlepit: odlepit oči od koho/čehodespegar los ojos de alg(n)

oko: obrátit oči v sloupponer los ojos en blanco

oko: od okaa ojo

oko: nevědět, kam s očimano saber donde poner los ojos

oko: nezamhouřit oko neusnoutno pegar ojo

otevřený: mít oči otevřenétener los ojos abiertos

otevřít: otevřít oči komuabrir los ojos a algn

předražený: být předraženýcostar un ojo de la cara; costar un riñón/pastón