Hlavní obsah

horší

Vyskytuje se v

člověk: zlý člověkpersonne méchante

dobré: spojeni v dobrém i zlémunis pour le meilleur et pour le pire

dojem: dělat dobrý/špatný dojemfaire/donner bonne/mauvaise impression

kvalita: zboží nejhorší kvalitymarchandise de dernière qualité

nálada: mít špatnou náladuêtre de mauvaise humeur

odhad: špatný odhad vzdálenostifausse appréciation de la distance

pověst: napravit si špatnou pověstrétablir sa réputation

případ: v nejhorším případěà la rigueur

stránka: vidět vše z horší/lepší stránkyavoir l'esprit mal/bien tourné

špatný: špatné kvality nekvalitníde mauvaise qualité

špatný: špatný vtipmauvaise blague

špatný: mít špatný zrakavoir une mauvaise vue

špatný: (těšící se) špatné pověsti o místě, ulici, domu ap.mal famé

špatný: poskytnout špatnou informacidonner un faux renseignement

špatný: špatná adresamauvaise adresse

špatný: posel špatných zpráv sýčekoiseau de malheur/de mauvaise augure

špatný: mít o kom špatné míněníavoir (une) mauvaise opinion, penser du mal de qqn/qqch

špatný: mít špatnou náladuêtre de mauvaise humeur

úmysl: bez zlého úmyslusans mauvaise intention, sans malice

zlé: spojeni v dobrém i zlémunis pour le meilleur et pour le pire

zlé: nic ve zlém bez zlých úmyslůsans penser à mal

zlé: vykládat si ve zlém coprendre/tourner qqch en mal/mauvaise part

zlý: zlý člověkméchant , mauvais

zlý: zlý duchdémon

zlý: zlý sencauchemar

známka: mít dobré/špatné známkyavoir de bonnes/mauvaises notes

stav: v dobrém/špatném zdravotním stavuen bon/mauvais état

špatný: za špatného počasípar mauvais temps, en cas de mauvais temps

dostat se: dostat se z nejhoršíhose tirer d'un très mauvais pas

nátura: být od nátury dobrý/špatnýêtre bon/mauvais de nature

rozmar: být v dobrém/špatném rozmaruêtre de bonne/mauvaise humeur

situace: být v dobré/ve špatné situaciêtre en bonne/en mauvaise posture

uchopit: uchopit co za správný/špatný konecprendre qqch par le bon/mauvais bout