Podstatné jméno
Sloveso
- (vy)těžit, dobývat z dolu, (vy)dolovat coGold is mined here.Těží se zde zlato.
- be mined být zaminovaný/podminovaný
- sth zaminovat co
Předpony
Odvozená slova
Slovní spojení
coal mine goldmine landmine minefield minesweeper strip mine
Vyskytuje se v
babička: u (mé) babičky doma ap.at (my) grandma's
cíl: minout cílmiss the target
čestný: Čestné slovo!Honest(ly)!, Cross my heart (and hope to die)!, Upon my honour!
do: Do toho!Dělej Go ahead., Posluž si Be my guest., povzbuzování Go go go!, na hokeji, fotbale ap. Let's go!
důl: povrchový důlsurface/strip/opencast mine
důl: zlatý/stříbrný/uhelný/solný důlgold/silver/coal/salt mine
hlubinný: hlubinný důlunderground mine
jít: pokud jde o mneas far as I am concerned, as for me, for my part
mina: nášlapná/protipěchotní minaantipersonnel mine
mínění: podle mého mínění ...in my opinion ..., to my mind ...
minout se: minout se účinkembe in vain, have no effect, plán ap. též misfire
podle: podle mne/mého o názoruin my opinion/view, if you ask me, to my mind
pohled: z mého pohledufrom my point of view
pokud: Pokud vímAs far as I know, To (the best of) my knowledge
pole: sněžné/minové/ropné polesnow/mine/oil field
povrchový: horn. povrchový důlsurface/BrE opencast/AmE strip mine
prominutí: s prominutímmy apologies, před hrubým výrazem ap. excuse my French
překvapení: k mému překvapeníto my surprise
solný: solný důlsalt mine
stát se: Rádo se stalo. po poděkováníMy pleasure., You are welcome., Not at all., hovor. No problem.
stříbrný: stříbrný důlsilver mine
těžba: horn. těžba uhlícoal mining
těžní: horn. těžní věžpoppet-head, (mine) headgear, headframe
ticho: minuta tichaminute of silence, one minute's silence
účinek: minout se účinkemhave no effect, be in vain
uhelný: horn. uhelný důlcoal mine, colliery
ach: Ach (můj) Bože!Oh, (my) God!, Oh dear (God)!
běhat: Běhá mi z toho mráz po zádech.It gives me the shivers., It sends shivers down my spine., It makes my flesh creep.
bože: Pane Bože!Oh, my God!
být: Ten svetr byl můj.The sweater was mine.
bývat: Býval to můj přítel.He used to be a friend of mine.
cesta: Už jsem na cestě.I am on my way.
cvik: ... abych nevyšel ze cviku.... to keep my hand in
dát: Musím si dát vyprat košile.I must have my shirts washed.
dát: Dej na mě!Take my advice!
dle: dle mého názoru ...in my opinion ...
dobrý: můj dobrý přítelgood friend of mine
dotáhnout: Dotáhl jsem si židli k oknu.I dragged my chair to the window.
hledisko: z mého hlediskafrom my point of view
hlídat: Hlídám si váhu.I'm watching my weight.
hodinky: podle mých hodinekby my watch
honička: Měl jsem dost honičku.I was quite busy., I was rushed off my feet.
chůze: Je to odsud pět minut chůze.It is five minutes' walk from here.
chyba: moje chybamy fault, AmE, hovor. my bad
jet: Už mi jede vlak.My train is coming.
jídlo: Ztratil jsem chuť k jídlu.I've lost my appetite.
jinak: Rozhodl jsem se jinak.I've changed my mind.
jít: Nejde mi to do hlavy. nechápu toI can't get my head around it., I don't get it.
jít: Hodinky mi jdou o pět minut napřed/pozadu.My watch is five minutes fast/slow.
jmenovat se: Jmenuji se ...My name is ...
k, ke, ku: k mému překvapeníto my surprise
klamat: pokud mě neklame paměťif my memory serves me well
krev: Tekla mi krev z nosu.I had a nosebleed., My nose was bleeding.
Kristus: Ježíši Kriste!, Kriste Pane!Jesus Christ!, Oh, my God!
lítost: k mé velké lítostimuch to my regret
měřit: Otec měří dva metry.My father is two metres tall.
minout se: Minuli jsme se ve dveřích.We passed each other in the door.
minuta: Je za pět minut devět.It is five to nine.
mít: Už mám nakoupeno.I have done my shopping.
mladší: můj mladší bratrmy younger brother
mně: Přijď(te) ke mně.Come to my place.
mobil: Budu na mobilu.You can reach me on my cell (phone).
moc: To není v mé moci.It's not within my power.
moct: Já za to nemůžu.It's not my fault., I am not to blame for it.
motat se: Motá se mi hlava.My head is spinning.
mravenčit: Mravenčí mi noha.I have pins and needles in my leg.
mráz: Z toho mi běhal mráz po zádech.It made my flesh crawl/creep., It gave me the shivers/willies.
mráz: Mráz mi přejel po zádech.A shiver ran down my spine.
můj, má, mé, moje: můj dobrý přítela good friend of mine
můj, má, mé, moje: Tyhle jsou moje.These are mine.
nanic: Je mi nanic.zle od žaludku I feel sick (in my stomach)., hovor. I feel queasy., přen. zhnusením ap. I feel sick to the stomach.
nanic: Je mi z toho nanic.It makes me sick., It nauseates/sickens me., slang. It makes my gorge rise.
napadnout: První, co mě napadlo...The first thing that came to my mind ...
napřed: Hodiny jdou o pět minut napřed.The clock is five minutes fast.
názor: podle mého názoruin my opinion
necelý: za necelých 10 minutin just under ten minutes
nechat: Nech si poradit. Poslechni měTake my advice.
back: Get off my back!Dej mi pokoj/svátek!, Nech mě žít!, Přestaň se po mně vozit! přestaň mě kritizovat, buzerovat ap.
back: You scratch my back and I'll scratch yours.Ty pomůžeš mně, já zas tobě., Ruka ruku myje.
body: over my dead bodyjen přes moji mrtvolu
department: That is not my departmentTo není můj obor., To není v mé kompetenci., V tom se nevyznám.
folk: my folksnaši, rodina hl. rodiče
go: my heart/sympathy goes out to him(sou)cítím s ním
goodness: (My) goodness!, Goodness me!(Pane)bože!
guest: be my guestjen do toho, tak prosím, posluž si svolení
heart: Cross my heart.Na mou duši. čestné slovo
knowledge: to (the best of) my knowledgepodle mého nejlepšího vědomí, pokud vím, pokud je mi známo
life: It's my life.To je můj smysl života/mé vše. to nejdůležitější v životě
lord: my Lordmylorde, Vaše ctihodnosti oslovení soudce, biskupa ap.
love: Love, All my loveMěj se, S pozdravem na konci dopisu