Vyskytuje se v
dno: být (úplně) na dněspolečensky ap. be down and out, i duševně ap. dragged down
mimo: být (úplně) mimo nepřesný odhad ap.be off the mark, AmE be off base
omrzení: až do (úplného) omrzeníad nauseam
poprvé: úplně poprvéfor the very first time
rodina: neúplná rodina s jedním rodičemsingle/one-parent family
úplný: astron. úplné zatměnítotal eclipse
začátek: od úplného začátkufrom the very beginning
závěr: úplně na závěrlast of all
lhostejný: Bylo mu to úplně lhostejné.He didn't care about it at all.
peníze: Jsem úplně bez peněz.I am broke.
poslední: úplně posledníthe very last
prázdno: Bylo tam úplně prázdno. nikde nikdoThere wasn't a living soul there.
srát: Úplně na mě sere.He doesn't give a shit about me.
unesený: Byl jsem (z toho) úplně unešený.I was totally blown away., It totally blew me away.
úplný: úplná verzefull version
úplný: úplný opakthe very/complete opposite
úplný: úplný začátečníkabsolute/complete beginner
úplný: úplnou náhodouby pure chance
úplný: Byla úplná tma.It was totally dark.
vyžívat se: Úplně se v tom vyžívá.He thrives on it.
zázrak: dělat (úplné) zázrakywork wonders
mimo: být úplně mimozmatený ap. be off one's head, v bezvědomí ap. be out for the count, zdrogovaný ap. be spaced-out, z čeho ohromený ap. be knocked for six by sth
vedle: přen. být úplně vedle mýlit sebe completely wrong, AmE hovor. be all wet
amnesia: general/partial amnesiaúplná/částečná amnézie/ztráta paměti
beginner: absolute beginnerúplný začátečník
blow away: be blown away by sthbýt úplně hotový z čeho ohromený ap.
bowl over: bowled over by sthohromený, úplně vedle/paf z čeho údivem ap.
calm: dead/flat calmúplné bezvětří
clear: clear to the topaž úplně nahoru
completely: It is something completely different.To je něco úplně jiného.
confidence: have complete/every confidence in sb/sthmít (ú)plnou důvěru v koho/co
dead: dead calmúplné bezvětří
dead: come to a dead stopi přen. úplně se zastavit
eclipse: total solar/lunar eclipseúplné zatmění Slunce/Měsíce
family: single-parent familyneúplná rodina jen s jedním z rodičů
fuss: without (any) fussúplně klidně, v naprostém klidu
home: single-parent homeneúplná domácnost, domácnost s pouze jedním rodičem
imperfect: lit. imperfect rhymeneúplný rým
incomplete: ling. incomplete sentenceneúplná věta
just: just rightúplně přesně, tak akorát
minted: newly/freshly mintedúplně/zbrusu nový
naked: stark/buck naked, mother-nakedúplně nahý, jak ho Pán Bůh stvořil
near: in near darknessv téměř úplné tmě
parent: single/one parent familyneúplná rodina jen s 1 z rodičů
recall: total recallúplné vybavení si po ztrátě paměti ap., dokonalá paměť
sale: clearance saleúplný doprodej/výprodej (zásob)
single parent: single parent familyneúplná rodina/domácnost pouze s 1 z rodičů
soaked: get soakedpromoknout, úplně zmoknout
suck: hovor. suck assstát úplně za hovno/prd kvalita
all: I'm all alone.Jsem úplně sám.
basket case: Their economy is a basket case.Jejich ekonomika je úplně v háji.
blank: My mind is a blank.Nemůžu si na nic vzpomenout., Mám úplné okno.
bloated: I feel bloated.Jsem úplně přecpaný.
crazy: This is getting crazy.Tohle už je úplně na hlavu. absurdní ap.
floor: He was floored by the news.Zpráva mu vyrazila dech., Byl z té zprávy úplně vedle.
fuck: I don't give a fuck (about it).Je mi to u prdele., Na to úplně seru.
make: He made a mess of his interview.Úplně ten svůj pohovor zbabral.
mess: She totally messed (up) my hair.Úplně mi rozcuchala vlasy.
rivet: I was riveted by the movie.Ten film mě úplně uchvátil.
shocker: It was/came as a shocker to her.Úplně ji to šokovalo.
sure: I'm pretty sure.Jsem si úplně jistý.
teetotal: He is teetotal.(Vůbec) nepije alkohol., Je úplný abstinent.
very: in the very beginningúplně na začátku
wall-to-wall: It was wall-to-wall people.Bylo tam úplně narváno., Byl tam nával.
yourself: Did you make it (all by) yourself?Dělal jsi to (úplně) sám?
jack: every man jackúplně každý, kdokoli, naprosto všichni
screw: have a screw loosemít o kolečko víc, být vyšinutý, nebýt úplně normální
tizzy: get in(to) a tizzyvytočit se, mít nervy, být úplně rozklepaný