Hlavní obsah

puerta

Vyskytuje se v

cerrado: a puerta cerradaza zavřenými dveřmi, s vyloučením veřejnosti projednávat ap.

franquear: franquear la puertaprojít dveřmi

golpear: golpear la puertatlouci na dveře

trasero: puerta traserazadní dveře

venta: venta puerta a puertapodomní prodej

aldaba: cerrar la puerta con la aldabazavřít dveře na zástrčku

atrás: puerta de atrászadní dveře

llamar: llamar a la puerta(za)klepat na dveře

nariz: dar con la puerta en las narices a algnzabouchnout dveře před nosem komu

bušit: bušit na dveřegolpear la puerta

dveře: den otevřených dveřídía /jornada de puertas abiertas

dveře: zadní dveřepuerta trasera

klepat: i přen. klepat na dveřellamar a la puerta

otevřený: den otevřených dveřídía de puertas abiertas

přidržet: přidržet dveřeaguantar/sostener la puerta

služební: služební vchodpuerta de servicio

veřejnost: s vyloučením veřejnostia puerta cerrada

vchod: hlavní/vedlejší/zadní vchodpuerta principal/secundaria/trasera

vyloučení: s vyloučením veřejnosti projednávat ap.a puerta cerrada

boční: boční vchodpuerta lateral

doprovodit: doprovodit koho ke dveřímacompañar a algn hasta la puerta

dveře: tlouci na dveřegolpear la puerta

klepat: Někdo klepe.Alguien está llamando a la puerta.

mlátit: mlátit na dveřegolpear la puerta

východ: hlavní východpuerta /salida principal

zaklepat: zaklepat na dveřellamar a la puerta

zavřít: Zavři dveře.Cierra la puerta.

zvonit: Někdo zvoní.Alguien llama a la puerta.

dveře: za zavřenými dveřmi jednat ap.a puerta cerrada

dvířka: nechat si otevřená zadní dvířkadejarse una puerta abierta

ležet: ležet na smrtelné posteliestar a las puertas de la muerte

nos: zavřít komu před nosemdar con la puerta en las narices

práh: být na prahu smrtiestar a las puertas de la muerte

vlk: My o vlku (a vlk za dveřmi).Hablando del rey de Roma (por la puerta asoma).