Hlavní obsah

caminar

Tranzitivní sloveso

Vyskytuje se v

camino: abrir caminouvolnit/otevřít cestu k průchodu, rozvoji ap.

camino: camino de algcestou kam

camino: camino derechopřímá cesta k dosažení záměru

camino: camino trilladovyšlapaná cesta

camino: de caminopři cestě, cestou, přen. jen tak mimochodem

camino: ir su caminojít svou cestou, přen. jít si po své práci

camino: llevar camino de algbýt na nejlepší cestě k čemu něčeho dosáhnout ap.

camino: ponerse en caminovydat se na cestu, vyrazit, vyjet

llevar: llevar camino de algbýt na nejlepší cestě k čemu něčeho dosáhnout ap.

camino: camino afirmadozpevněná cesta

camino: camino de cabrasstrmá pěšinka

mesa: camino de mesadečka na stůl

camino: camino de casacestou domů

derecho: caminar derechojít/chodit vzpřímeně

cesta: i přen. na půli cestya medio camino

polní: polní cestacamino de campo, estrada , vereda

scestí: přivést na scestídescaminar, llevar por el mal camino

uvolnit: uvolnit cestuabrir paso/camino

vyrazit: vyrazit na cestuponerse en camino

vyrážet: vyrážet na cestuponerse en camino, emprender un viaje

cesta: cesta pro pěšícamino peatonal

cesta: příjezdová cestacamino de entrada

cesta: soukromá cestacamino privado

cesta: zpevněná cestacamino afirmado

cesta: sejít z cestyperder el camino

cesta: zeptat se na cestupreguntar por el camino

mýtit: mýtit cestuabrir el camino

ptát se: ptát se na cestupreguntar por el camino

sestupový: sestupová cestacamino de descenso

zeptat se: zeptat se na cestupreguntar por el camino

znát: Neznám cestu.No sé llegar., No conozco el camino.

balvan: odvalit balvan z cesty komu/čemu odstranit překážkuabrir el camino a alg(n)

někam: někam to dotáhnout prosadit se ap.hacer(se) camino

odpor: cesta nejmenšího odporucamino /línea de menor resistencia

peklo: Cesta do pekla bývá dlážděna dobrými úmysly.El camino al infierno está pavimentado de buenas intenciones.

sad: Není to procházka růžovým sadem.No es un camino de rosas.

vyšlapat: vyšlapat komu cestičkuallanar a algn el camino