Hlavní obsah

bajado

Vyskytuje se v

bajada: bajada de banderanástupní taxa v taxi

cabeza: bajar la cabezasklopit hlavu zastydět se, stáhnout ocas ustoupit ve sporu ap.

cerviz: agachar/bajar/doblar la cervizante algn sklonit se před kým

concepto: bajo ningún conceptoza žádných okolností, v žádném případě, za žádnou cenu

humo: bajar los humos a algnsrazit hřebínek komu

telón: bajar el telón de algukončit co

bajo: bajo en grasanízkotučný jogurt ap.

brazo: bajo el brazopod paží

caer: caer bajoklesnout morálně ap.

cámara: Cámara alta/bajahorní/dolní sněmovna

clase: clase baja/media/altanižší/střední/vyšší třída

condición: con/bajo la condición de que, a condición de quepod podmínkou, že

cubierto: a/bajo cubiertokrytý, ve skrýši, chráněný

discreción: bajo discrecióndůvěrně

hora: horas bajaszlé chvíle

maternidad: baja por/de maternidadmateřská dovolená

pena: bajo/so pena de algpod trestem čeho

planta: planta bajapřízemí

pretexto: bajo ningún pretextov žádném případě

ralea: de baja/mala raleašpatný, zlý

temporada: temporada alta/bajahlavní sezona/období mimo sezonu

tierra: tierras bajasnížina

voz: en voz alta/bajanahlas/potichu

autobús: bajar(se) del autobúsvystoupit z autobusu

bajar: bajar la escalerasejít ze schodů, jít dolů po schodech

custodia: bajo custodiave vazbě

volumen: bajar/subir el volumenztlumit/zesílit zvuk

férula: bajo la férulav područí, pod nadvládou

aerolinie: aerolíneas de bajo costenízkonákladové aerolinie

dočasný: baja temporaldočasná neschopnost

dovolená: baja por maternidad, licencia de maternidadmateřská dovolená

hluboký: tono bajohud. hluboký tón

jet: bajar, descenderjet dolů

mateřský: baja por maternidad, licencia de maternidadmateřská dovolená

mluvit: hablar en voz bajamluvit potichu

napětí: baja/alta tensión nízké/vysoké napětí

neschopnost: baja temporaldočasná neschopnost

nízký: baja tensión , bajo voltaje elektr. nízké napětí

obojí: comunión bajo las dos especiescírk. přijímání pod obojí

obsah: bajo nivel del azúcar en la sangre, hipoglucemia med. nízký obsah cukru v krvi

pás: talle bajonízký pas

plachta: bajar/arriar las velassvinout plachty

pod, pode: Bajo/Con la condición de (que) ...Pod podmínkou, že ...

pohrůžka: bajo la amenaza (de violencia)pod pohrůžkou (násilí)

pozdní: Bajo Imperio hist. Pozdní říše

propuštění: libertad bajo fianzapropuštění na kauci

přísaha: bajo juramentopod přísahou

rodičovský: baja por maternidad/paternidadrodičovská dovolená

sklánět: bajar la cabeza, poníženě humillar la cabezasklánět hlavu

sklonit: bajar la cabeza, poklonit se ap. humillar la cabezasklonit hlavu

sněmovna: cámara alta/bajahorní/dolní sněmovna

spustit: bajar el telónspustit oponu

svědectví: testimonio bajo juramentosvědectví pod přísahou

taxametr: bajar la bandera, poner el taxímetrozapnout taxametr

velení: bajo el mando de algnpod velením koho

vokál: vocales medias/altas/bajasstředové/vysoké/nízké vokály

výpověď: declaración bajo juramentovýpověď pod přísahou

vypovídat: declarar bajo juramentovypovídat pod přísahou

výstřih: escote bajo/de vértigohluboký výstřih

záštita: bajo el patrocinio de alg(n), al amparo de alg(n)pod záštitou koho/čeho

autobus: subir al autobús/bajar del autobúsnastoupit do autobusu/vystoupit z autobus

císař: bajo el imperio de Carlos Vza císaře Karla V.

dolní: cámara bajapolit. dolní sněmovna

dolů: bajar la escalerajít dolů po schodech

hlas: a media voz/en voz bajatichým hlasem

jméno: bajo un nombre falsopod falešným jménem

kontrola: estar bajo el control de algnbýt pod čí kontrolou

mráz: 15 grados bajo cero15 stupňů mrazu

nástupní: bajada de banderanástupní taxa v taxi

období: temporada bajaobdobí mimo sezónu

odliv: La marea está bajando.Je odliv.

okolnost: bajo estas circunstanciasza těchto okolností

panování: bajo el reinado de Carlos IVza panování Karla IV.

paže: llevar bajo el brazonést pod paží

podmínka: con/bajo la condición de quepod podmínkou, že

polohlas: hablar en voz bajamluvit polohlasem

přízemí: en la planta bajav přízemí

řízení: conducción bajo los efectos del alcoholřízení pod vlivem alkoholu

sejít: bajar la escalerasejít ze schodů

sklopit: bajar la miradasklopit oči/zrak

spouštět: bajar el telónspouštět oponu

stáhnout: bajar las persianasstáhnout rolety

sundat: bajar al gato del árbolsundat kočku ze stromu

svrchu: de arriba abajo, de alto a bajosvrchu dolů prohlédnout si co ap.

úsporný: bombilla de bajo consumoúsporná žárovka

vazba: bajo custodia ve vazbě

vliv: hacer alg bajo la influencia de alg(n)dělat co pod vlivem koho/čeho

baja: dar de bajaa algn dát neschopenku komu