Hlavní obsah

pálený

Přídavné jméno

  1. (vzniklý pálením) (обо)жжённый(odpalovaný) заварно́йpálená cihla(обо)жжённый кирпи́чpodomácku pálená kořalkaсамого́н(ка)pálený cukrкараме́ль, жжёный са́харpálené vápnoобожжённая и́звесть
  2. (hnědočervený) кра́сно-кори́чневыйzool. sova pálenáсипу́ха, амба́рная сова́výtv. siena pálenáжжёная сие́на

Vyskytuje se v

cihla: pálená/nepálená cihlaкра́сный/необожжённый кирпи́ч

pálit: Pal!Ого́нь!

vápno: stav. pálené/hašené vápnoжжёная/гашёная и́звесть

žáha: Pálí mě žáha.У меня́ изжо́га.

hlína: pálená/cihlářská hlínaобожжённая/кирпи́чная гли́на

kořalka: pálit domácí kořalkuгнать самого́н(ку)

pálit: pálit kořalkuгнать самого́н(ку)

taška: pálená taškaкра́сная гли́няная черепи́ца

bydlo: Pálí ho dobré bydlo.Он с жи́ру бе́сится.

hasit: Nehas, co tě nepálí.Не вме́шивайся в чужи́е дела́.

pálit: To mě nepálí.Э́то меня́ не беспоко́ит/волну́ет.

pálit: Pálí ho dobré bydlo.С жи́ру бе́сится.

pálit: pálit za sebou mostyсжига́ть за собо́й мосты́

обожжённый: обожжённый кирпи́ч(vy)pálená cihla

жир: С жи́ру бе́сится.Pálí ho dobré bydlo.

кра́сный: кра́сный кирпи́чpálená cihla

ого́нь: Ого́нь!Pal!

самого́н: гнать самого́н(ку)pálit kořalku

сыре́ц: кирпи́ч-сыре́цnepálená cihla

сжига́ть: сжига́ть за собо́й мосты́pálit za sebou mosty