Hlavní obsah

голова́

Podstatné jméno, rod ženský-ы́, 4 го́лову/-у́; го́ловы, голо́в, голова́м

  1. hlavaс высоко́ подня́той голово́йs hrdě vztyčenou hlavou
  2. hlava, lebka, mozkovnaГолова́ боли́т.Bolí mě hlava.
  3. rozum, myšlení, mozekНе бери́ в го́лову.Pusť to z hlavy., Nech to být.челове́к с голово́йchytrý člověk
  4. člověk, osobnost
  5. hovor.šéf, představený, náčelník

Podstatné jméno, rod ženský-ы́, 4 го́лову/-у́; го́ловы, голо́в, голова́м

  1. голово́й вы́ше кого strčit koho do kapsy rozumem ap.
  2. го́лову лома́ть hovor.lámat si hlavu čím nad čím
  3. го́лову потеря́ть hovor.ztratit hlavu být bezradný, zamilovaný ap.
  4. ве́шать го́лову hovor.věšet hlavu, vzdávat to

Vyskytuje se v

больно́й: с больно́й головы́ на здоро́вую вали́тьsvalovat vinu na jiného

вари́ть: голова́ ва́рит у когоmyslí (mu) to, má dobrou hlavu

вбить: вбить в го́ловуvtlouci do hlavy komu co

ве́тер: ве́тер в голове́ у когоje lehkomyslný

ве́шать: ве́шать го́ловуvěšet hlavu

вскружи́ть: вскружи́ть го́лову комуzamotat hlavu komu

заби́ть: заби́ть кому го́лову чемzahltit komu mozek čím, mít hlavu plnou čeho zbytečností ap.

заби́ть: заби́ть себе́ в го́лову чтоvzít si do hlavy co

кол: хоть кол на голове́ теши́ комуje to palice natvrdlá

круг: голова́ кру́гом идёт у когоhlava jde kolem komu z koho/čeho

лома́ть: лома́ть го́лову над чемlámat si s kým/čím hlavu

пону́рить: пону́рить го́ловуsklonit hlavu

поса́дка: поса́дка головы́držení hlavy

сломи́ть: бежа́ть сломя́ го́ловуběžet ostošest, pádit, uhánět

сноси́ть: не сноси́ть головы́ комуto koho bude stát hlavu, kdo zle skončí

теря́ть: теря́ть го́ловуztrácet hlavu, panikařit

треща́ть: голова́ трещи́тhlava třeští

уложи́ться: уложи́ться в голове́být pochopen, expr. dojít o vtipu ap.

бро́ситься: бро́ситься в го́ловуstoupnout do hlavy o alkoholu ap.

вы́кинуть: вы́кинуть что из головы́zapomenout co, pustit co z hlavy

кружи́ть: кружи́ть го́ловуpůsobit závrať

моро́чить: моро́чить го́лову комуplést hlavu komu

обнажи́ть: обнажи́ть го́лову перед кемsmeknout před kým

огляде́ть: огляде́ть кого с ног до головы́prohlédnout si koho od hlavy k patě

отча́янный: отча́янная голова́nebojsa

садо́вый: голова́ садо́ваяhlava dubová, hlupák

тре́скаться: У меня́ голова́ тре́скается.Třeští mi hlava.

тяжёлый: У него́ тяжёлая голова́.Má těžkou hlavu.

круго́м: Голова́ круго́м идёт.Nevím kam dřív skočit.

обри́ть: обри́ть го́ловуoholit hlavu

опусти́ть: опусти́ть го́ловуsvěsit hlavu

отвеча́ть: отвеча́ть голово́йručit (svou) hlavou

повя́зка: повя́зка на го́ловуčelenka

све́сить: све́сить го́ловуsklonit hlavu

свинцо́вый: свинцо́вая голова́těžká hlava

укла́дываться: У меня́ в голове́ не укла́дывается.To mi hlava nebere.

вбива́ть: вбива́ть в го́ловуvtloukat do hlavy

винегре́т: у него́ в голове́ винегре́тmá v hlavě zmatek

дурь: У вся́кого своя́ дурь в голове́.Každý má svoje vrtochy.

дурь: вы́кинуть дурь из головы́pustit hlouposti z hlavy

дыря́вый: голова́ дыря́ваяhlava děravá

кружи́ть: кружи́ть го́лову комуplést hlavu komu

о́бух: как о́бухом по голове́ комуjakoby hrom udeřil do koho

о́бух: Его́ как о́бухом по голове́ уда́рило.Je jako by dostal palicí do hlavy.

отсече́ние: Даю́ го́лову на отсече́ние.Dám na to krk.

плечо́: го́лову на плеча́х име́тьmít hlavu na správném místě, chovat se rozumně

пята́: с головы́ до пятod hlavy až k patě

решето́: голова́ как решето́děravá hlava špatná paměť

руча́ться: Руча́юсь свое́й голово́й за него́.Ručím za něho vlastní hlavou.

свине́ц: голова́ как свинцо́м налита́hlava na prasknutí

снег: как снег на го́ловуzčistajasna, náhle, jako blesk z čistého nebe

ум: Ско́лько голо́в, сто́лько умо́в.Kolik lidí, tolik názorů.

хвата́ться: хвата́ться за го́ловуchytat se za hlavu, rvát si vlasy