Hlavní obsah

wage

wagenriskovat

Wagenvozík, vůz

wägen(z)vážit

Vyskytuje se v

Höhle: sich in die Höhle des Löwen wagenodvážit se do jámy lvové

Rad: das fünfte Rad am Wagen seinbýt páté kolo u vozu

wagen: Wer (nicht) wagt, der (nicht) gewinnt!Odvážnému štěstí přeje!

Wagen: der Große/Kleine WagenVelký/Malý vůz souhvězdí

absteigen: vom Wagen absteigenvystoupit z vozu

anhalten: Der Wagen hielt vor dem Haus an.Vůz zastavil před domem.

anschnallen: das Kind im Wagen anschnallenpřipásat dítě v autě

aufladen: den Wagen voll aufladenplně naložit vůz

fahren: Fahr den Wagen lieber in den Hof.Zavez vůz raději do dvora.

federn: einen Wagen gut federndobře vypérovat vůz

Nummer: ein Wagen mit Prager Nummerauto s pražskou značkou

rumpeln: Der Wagen rumpelt durch die Stadt.Vůz se kodrcá městem.

überladen: einen Wagen/ein Schiff überladenpřetížit vůz/loď

überschlagen: Der Wagen überschlug sich zweimal.Vůz se dvakrát převrátil.

obrácený: Auf dem Weg war ein umgekehrter Wagen.Na cestě byl obrácený vůz.

odpojit: den Anhänger vom Wagen abkuppelnodpojit přívěs od auta

odtlačit: den Wagen in die Garage schiebenodtlačit auto do garáže

odvážně: sich gewagt anziehenodvážně se oblékat

opovážit se: Wage dich spät zu kommen!Opovaž se přijít pozdě!

osmělit se: Er wagte sich, ins Wasser zu gehen.Osmělil se jít do vody.

označení: die Kennzeichnung der Wagenoznačení vozů

předek: das Vorderteil des Wagenspředek vozu

předjet: mit dem Wagen vor dem Theater vorfahrenpředjet autem před divadlo

převalit se: Der Wagen hat sich noch einmal überschlagen.Auto se ještě jednou převalilo.

přihnat se: Ein Wagen kam von links angebraust.Zleva se přihnalo auto.

přistavit: Können Sie mit dem Wagen vorfahren?Můžete mi přistavit vůz?

sklápěcí: das Klappverdeck eines Wagenssklápěcí střecha automobilu

troufat si: Du wagst zu viel!Moc si troufáš!

tř.: Wagen 1. Kl.vagon I. tř.

vletět: Das Kind ist unter den Wagen gestürzt.Dítě vletělo pod auto.

vůz: einen Wagen fahrenřídit vůz

vyklopit: den Wagen umkippenvyklopit vozík

vystrkovat: die Hand aus dem Wagen streckenvystrkovat ruku z auta

zavézt: Fahr den Wagen lieber in den Hof.Zavez vůz raději do dvora.

doupě: sich in die Höhle des Löwen wagenodvážit se do lvího doupěte

jáma: sich in die Höhle des Löwen wagenodvážit se do jámy lvové

jednou: Erst wägen, dann wagen.Dvakrát měř, jednou řež.

kolo: das fünfte Rad am Wagen seinpřen. být páté kolo u vozu

řezat: Erst wägen, dann wagen.Dvakrát měř a jednou řež.

štěstí: Frisch gewagt ist halb gewonnen.přísl. Odvážnému štěstí přeje.

fünft(er,e,es): das fünfte Rad am Wagen seinbýt páté kolo u vozu