Vyskytuje se v
fünft(er,e,es): das fünfte Rad am Wagen seinbýt páté kolo u vozu
Höhle: sich in die Höhle des Löwen wagenodvážit se do jámy lvové
Rad: das fünfte Rad am Wagen seinbýt páté kolo u vozu
Wagen: der Große/Kleine WagenVelký/Malý vůz souhvězdí
absteigen: vom Wagen absteigenvystoupit z vozu
anhalten: Der Wagen hielt vor dem Haus an.Vůz zastavil před domem.
anschnallen: das Kind im Wagen anschnallenpřipásat dítě v autě
aufladen: den Wagen voll aufladenplně naložit vůz
fahren: Fahr den Wagen lieber in den Hof.Zavez vůz raději do dvora.
federn: einen Wagen gut federndobře vypérovat vůz
Nummer: ein Wagen mit Prager Nummerauto s pražskou značkou
rumpeln: Der Wagen rumpelt durch die Stadt.Vůz se kodrcá městem.
überladen: einen Wagen/ein Schiff überladenpřetížit vůz/loď
überschlagen: Der Wagen überschlug sich zweimal.Vůz se dvakrát převrátil.
obrácený: Na cestě byl obrácený vůz.Auf dem Weg war ein umgekehrter Wagen.
odpojit: odpojit přívěs od autaden Anhänger vom Wagen abkuppeln
odtlačit: odtlačit auto do garážeden Wagen in die Garage schieben
odvážně: odvážně se oblékatsich gewagt anziehen
odvážný: odvážné šatygewagtes Kleid
opovážit se: Opovaž se přijít pozdě!Wage dich spät zu kommen!
osmělit se: Osmělil se jít do vody.Er wagte sich, ins Wasser zu gehen.
označení: označení vozůdie Kennzeichnung der Wagen
předek: předek vozudas Vorderteil des Wagens
předjet: předjet autem před divadlomit dem Wagen vor dem Theater vorfahren
převalit se: Auto se ještě jednou převalilo.Der Wagen hat sich noch einmal überschlagen.
přihnat se: Zleva se přihnalo auto.Ein Wagen kam von links angebraust.
přistavit: Můžete mi přistavit vůz?Können Sie mit dem Wagen vorfahren?
sklápěcí: sklápěcí střecha automobiludas Klappverdeck eines Wagens
troufat si: Moc si troufáš!Du wagst zu viel!
tř.: vagon I. tř.Wagen 1. Kl.
vletět: Dítě vletělo pod auto.Das Kind ist unter den Wagen gestürzt.
vůz: řídit vůzeinen Wagen fahren
vůz: vůz první třídyein Wagen der ersten Klasse
vyklopit: vyklopit vozíkden Wagen umkippen
vystrkovat: vystrkovat ruku z autadie Hand aus dem Wagen strecken
zavézt: Zavez vůz raději do dvora.Fahr den Wagen lieber in den Hof.
doupě: odvážit se do lvího doupětesich in die Höhle des Löwen wagen
jáma: odvážit se do jámy lvovésich in die Höhle des Löwen wagen
jednou: Dvakrát měř, jednou řež.Erst wägen, dann wagen.
kolo: přen. být páté kolo u vozudas fünfte Rad am Wagen sein
řezat: Dvakrát měř a jednou řež.Erst wägen, dann wagen.
štěstí: přísl. Odvážnému štěstí přeje.Frisch gewagt ist halb gewonnen.
vůz: být pátým kolem u vozudas fünfte Rad am Wagen sein
wagen: Wer (nicht) wagt, der (nicht) gewinnt!Odvážnému štěstí přeje!