Hlavní obsah

dürft

dürfensmět, moci

Vyskytuje se v

bitten: Darf ich bitten?Smím prosit? o tanec

spaßen: mit etw. ist nicht zu spaßen, mit etw. darf man nicht spaßens čím nejsou (žádné) žerty

anbieten: Darf ich euch etwas (zum Trinken) anbieten?Smím vám něco nabídnout (k pití)?

Anfrage: Darf ich mir eine Anfrage erlauben?Mohu si dovolit dotaz?

behilflich: Darf ich Ihnen behilflich sein?Mohu Vám pomoci/být nápomocný?

bekannt machen: Darf ich bekannt machen?Mohu vás představit?

dürfen: Sie darf keine Süßigkeiten.Nesmí žádné sladkosti.

ihresgleichen: Für Ihresgleichen dürfte das eine Kleinigkeit sein.Pro takového jako vy by to měla být maličkost.

probieren: Darf ich mal probieren?Smím ochutnat?

rühmen: Ich rühme mich, sagen zu dürfen, dass...Jsem pyšný, že mohu říci, že...

solcherart: Solcherart Fehler dürfen nicht noch einmal passieren.Takové chyby se už nesmí stát.

tragen: nicht schwer tragen dürfennesmět nosit nic těžkého ze zdravotních důvodů

überfordern: Du darfst das Kind nicht überfordern.Nesmíš to dítě přetěžovat.

raten: Dreimal darfst du raten.Můžeš třikrát hádat.

copak: Copak se to smí?Darf man es überhaupt?

hned: Sem hned tak někdo nesmí.Nicht jeder darf hereinkommen.

marnit: Nesmíš marnit čas!Du darfst nicht deine Zeit verschwenden!

moct: Může se tady kouřit?Darf man hier rauchen?

moct: Tady nemůžete stát.Hier dürfen Sie nicht stehen.

nahlas: To nesmíš říkat nahlas!Das darfst du nicht laut sagen!

nachytat: Nesmíš se dát nachytat.Du darfst dich nicht anschmieren lassen.

namáhat: Nesmíš se namáhat.Du darfst dich nicht anstrengen.

obložený: Mohu Vám nabídnout obložené chlebíčky?Darf ich Ihnen belegte Brötchen anbieten?

představit: Mohu Vám představit pana X?Darf ich Ihnen Herrn X vorstellen?

smět: Smím se na něco zeptat?Darf ich etwas fragen?

smět: Smí se tady kouřit?Darf man hier rauchen?

smět: Smím se podívat?Darf ich mal sehen?

smět: To se nesmí!Das darf man nicht!

smět: Nesmí na to myslet.Er darf nicht daran denken.

těžký: Nesmíš nosit nic těžkého.Du darfst nichts Schweres tragen.

vpředu: Můžu sedět vpředu?Darf ich vorne sitzen?

vybíjet: Nesmíš si vybíjet zlost na dětech.Du darfst nicht deine Wut an den Kindern auslassen.

vyjednávat: S teroristy nelze vyjednávat.Mit Terroristen darf man nicht verhandeln.

vyrušit: Mohl bych (vás) na chvíli vyrušit?Dürfte ich (euch) für einen Moment stören?

zeptat se: Můžu se tě na něco zeptat?Darf ich dich etwas fragen?

dürfen: Darf ich Sie kurz stören?Mohu vás na chvíli vyrušit?

dürfen: Darf ich bitten?Smím prosit?

dürfen: Darf ich etwas fragen?Smím se na něco zeptat?

dürfen: In diesem Raum darf man nicht rauchen.V této místnosti se nesmí kouřit.