Vyskytuje se v
bloß: Sag bloß!No řekni!
weggehen: Geh mir (bloß) weg mit... !Dej mi pokoj s ...!, Nemluv mi o ...!, Jdi mi s tím ...!
wenn: wenn ... bloß/doch/nurkéž by, kdyby (tak)
angeben: Gib bloß nicht so an!Jen se tak nechlub!
auffallen: Bloß nicht auffallen!Jen nebýt nápadný!
einlassen: Lass dich bloß nicht mit diesen Leuten ein!Jenom si s těmi lidmi nic nezačínej!
erkennen: etw. mit bloßem Auge erkennenrozeznat co pouhým okem
pozorovatelný: pozorovatelný pouhým okemmit bloßem Auge sichtbar/erkennbar
záminka: být pouhou záminkounur als bloßer Vorwand dienen
lahůdka: jíst samé lahůdkybloß Leckerbissen essen
nemožnost: holá/naprostá nemožnosteine bloße/völlige Unmöglichkeit
prostě: přijít se prostě zeptatkommen um bloß zu fragen
viditelný: hvězda viditelná pouhým okemein mit bloßem Auge sichtbarer Stern
vjet: Co to do tebe vjelo?Was ist (bloß) in dich gefahren?
zápasit: Zápasil holýma rukama.Er kämpfte mit bloßen Händen.
bloß: mit bloßen Füßen gehenjít naboso
bloß: etw. mit bloßem Auge erkennenpoznat pouhým okem co
bloß: Das sind bloße Redensarten!To jsou pouhé řeči!
bloß: etw. mit bloßen Händen machendělat co holýma rukama