Hlavní obsah

seccata

seccatonaštvaný, vytočený, dopálený

seccare(vy)sušit, usušit, vysoušet

seccarsi(u)schnout, usychat, proschnout

Vyskytuje se v

rimanere: rimanerci (secco)být úplně paf/hotový vyjevený ap., přen. zůstat tuhej, zaklepat bačkorama

clima: clima freddo/caldo/secco/umido/piovosostudené/teplé/suché/vlhké/deštivé podnebí

frutta: frutta fresca/seccačerstvé/sušené ovoce

lavaggio: lavaggio in acqua/a seccočištění ve vodě/na sucho

lavare: lavare a secco(vy)čistit na sucho

pelle: pelle secca/mista/grassasuchá/smíšená/mastná pleť v kosmetice

secca: (an)dare in seccanajet na mělčinu loď

secco: tosse seccasuchý kašel

secco: a seccosuchý, nasucho upravený zděný ap., prudce zabrzdit ap., přen. vyhaslý, vyčerpaný, vyhořelý bez inspirace

secco: tirare in seccovytáhnout na souš loď

sostanza: sostanza seccasušina

tosse: tosse seccasuchý kašel

uva: uva passa/secca(h)rozinky

seccare: Non mi seccare!Neštvi mě!

seccare: Ti secca se ...?Nevadí, když ...?

fico: Non vale un fico (secco).Nestojí to za nic.

secchiata: piovere a secchiatelít jako z konve

tiro: hovor. tiro seccomrtvice, pepka

valere: non valere un fico (secco)stát za starou belu

čištění: chemické čištěnílavaggio a secco

článek: elektr. suchý článekpila a secco

datle: sušené datledatteri secchi

fík: sušené fíkyfichi secchi

hrachový: hrachová polévkazuppa di piselli secchi, krémová vellutata di piselli

chemický: chemické čištěnílavaggio a secco

nasucho: čištění nasucho chemickélavaggio a secco

plod: bot. suchý/dužnatý plodfrutto secco/carnoso

trvanlivý: trvanlivý salámsalame secco/crudo

víno: sladké/suché/polosuché vínovino dolce/secco/semisecco

vyčistit: chemicky vyčistit co šatypulire a secco

dopadat: Déšť dopadal na suchou půdu.La pioggia cadeva sulla terra secca.

fuk: Je mi to fuk.Me ne infischio., Me ne frego., No me ne importa un fico secco.

hořet: Suché dřevo dobře hoří.La legna secca brucia bene.

odříznout: odříznout suché větvetagliare i rami secchi

štvát: To mě štve.Mi secca., Mi fa venire i nervi.

tankovat: To mě vůbec netankuje.Non me ne importa (un fico secco).

houby: být na houbynon valere un fico secco

troud: suchý jako trouddel tutto asciutto, proprio secco

seccato: essere seccato di qcmít už dost/plné zuby/po krk čeho, být už otrávený čím