Hlavní obsah

brutta

Vyskytuje se v

tiro: (brutto) tiropodraz, levárna, bouda

abitudine: brutta abitudinezlozvyk

brutto: uomo bruttoopičák, nehezký muž

copia: brutta copiakoncept, hrubá verze textu, přen. podobná osoba avšak s jinými vlastnostmi

figura: fare una brutta figuraudělat ostudu, znemožnit se

presentimento: brutto/cattivo presentimentozlé tušení, zlá předtucha

girare: Girano brutte voci su di lui.Kolují o něm strašné zvěsti.

impiccio: Siamo in un brutto impiccio!Jsme v pěkné bryndě!

volgere: Il tempo volge al brutto.Horší se počasí.

china: brutta chinapřen. šikmá plocha nebezpečná situace, neblahý spád/vývoj událostí

strega: essere brutta come una stregabýt škaredá jako noc

hrubý: abbozzo , brutta (copia)hrubá verze textu ap.

káčátko: brutto anatroccolo ošklivé káčátko

nedobrý: brutto segno nedobré znamení

ostuda: disonorare q, ztrapnit ap. mettere q in imbarazzo, fare una brutta figura a q, fare q vergognare(u)dělat ostudu komu

ošklivě: essere brutto, dare un'impressione bruttavypadat ošklivě

předtucha: avere (un) brutto presentimentomít zlou předtuchu

překvapení: una bella/brutta sorpresapříjemné/nepříjemné překvapení

špatný: maltempo , brutto tempo špatné počasí

tušení: brutto/cattivo presentimento zlé/neblahé tušení

zlý: brutto segnozlé znamení

zvuk: avere una reputazione buona/bruttamít dobrý/špatný zvuk renomé

kazit se: Il tempo peggiora/volge al brutto.Kazí se počasí.

obrátit se: prendere una brutta piegaobrátit se k horšímu

škaredě: Oggi fa brutto tempo.Dnes je škaredě.

škaredý: brutto tempo škaredé počasí

zpráva: Ho una buona/brutta notizia per te.Mám pro tebe dobrou/špatnou zprávu.

bouda: farla sporca a q, fare un brutto tiro, giocare un brutto scherzo a q, narafičit to ap. incastrare q(u)šít boudu na koho

šikmý: prendere una brutta chinadostat se na šikmou plochu

ukázat se: fare una bella/brutta figuraukázat se v dobrém/špatném světle

brutta: in bruttananečisto napsat ap.