Hlavní obsah

bon [bɔ̃ˌ bɔn]

Přídavné jméno

  1. dobrý kvalitnídruhý stupeň je meilleur, plus... bon se může použít, pokud slova nestojí vedle sebe, např. plus il est bon, plus on se moque de lui.à bon marchélevný
  2. dobrý, vhodný, příhodný
  3. être bon en qqch být dobrý v čem
  4. pour qqch dobrý pro/na co, k čemu, schopný čehoun bon à tirerschváleno k tisku
  5. à quoi bon ? proč(pak)?, nač(pak)?, k čemu by to bylo dobré?
  6. dobrý, chutný
  7. příjemný
  8. šťastný zdařilý
  9. le bon dobrý, správný následované substantivemAh, bon ?Aha!, Fakt? údivC'est bon !To stačí!
  10. pour de bon opravdu, doopravdy, vážně
  11. dobrý, laskavý, hodný, dobrotivý
  12. avoir qqn à la bonne hovor.držet na koho, být s kým zadobře
  13. dobrý, značný, velký, pořádnýarriver bon premierdojet první

Vyskytuje se v

blahopřání: blahopřání k novému rokuvœux de bonne année

cesta: Šťastnou cestu!Bon voyage !

dát: dát si do nosuse taper un bon repas

dobrák: Je to dobrák od kosti.hovor. Il est bon comme la romaine.

dobré: spojeni v dobrém i zlémunis pour le meilleur et pour le pire

dobrý: dobrý chlapun bon type/diable/bougre

dobrý: udělat dobrý skutekfaire une bonne action

dobrý: mít dobré známkyavoir de bonnes notes

dobrý: být z dobré rodinyêtre de bonne famille

dobrý: mít dobré srdceavoir bon cœur

dobrý: Dobrou chuť!Bon appétit!

dobrý: dobrá vůlebonne volonté

dobře: dobře vyslovovatavoir une bonne prononciation

dobře: dobře (za)působitavoir bonne façon

dojem: dělat dobrý/špatný dojemfaire/donner bonne/mauvaise impression

hodina: čekat už dobrou hodinuattendre depuis une bonne heure

hvězda: narodit se pod šťastnou hvězdouêtre né sous une bonne étoile

chodit: chodit rychlemarcher bon train

chuť: Dobrou chuť!Bon appétit!, hovor. Bon app !

chutnání: Dobré chutnání!Bon appétit !

chutnat: Nechte si chutnat.Bon appétit !

chvíle: ve správnou chvíliau bon moment

konec: nechat si to nejlepší na konecgarder le meilleur pour la fin

kvalita: dobré kvality zboží ap.de bonne qualité

lavice: sport. trestná lavicebanc de pénalité

lavice: lavice obžalovanýchbanc des accusés

lék: babské lékyremèdes de bonne femme

lekce: dát komu (pořádnou) lekcidonner une (bonne) leçon à qqn

lov: Lovu zdar!Bonne chasse !

míč: platný míčbonne balle

milost: být u koho v milostiêtre dans les bonnes grâces de qqn

mravnost: (trestný čin) ohrožení mravnostioutrage aux bonnes mœurs

mys: mys Dobré nadějecap de Bonne-Espérance

narozeniny: Všechno nejlepší k narozeninám!Bon anniversaire !

noc: Dobrou noc.Bonne nuit.

noc: dát komu dobrou nocdire bonne nuit à qqn

ohlas: mít příznivý ohlas v tiskuavoir bonne presse

okamžik: přijít ve správný okamžikarriver au bon moment

ospalý: být ospalý po dobrém jídleêtre somnolent après un bon repas

panenka: Panenko skákavá!Bonne mère !

pěkně: pěkně vonětsentir bon

pěkný: Pěkný den!Bonne journée !

posel: posel dobrých zprávoiseau de bon augure

poukaz: poukaz na slevubon de réduction

poukaz: poukaz na benzínbon d'essence

co: čím déle tím lépeplus c'est long, meilleur c'est

fyzička: dobrá fyzičkabonne condition physique

klatba: dát koho do klatbyfrapper qqn d'anathème, mettre qqn au ban

laciný: lacinější(à) meilleur marché

naložený: dobře/špatně naloženýde bonne/mauvaise humeur, bien/mal luné

nejlepší: Je nejlepší ze všech.Il est le meilleur de tous.

blázinec: Je zralý na blázinec.Il est bon à enfermer.

dávat si: dávat si do nosuse taper un bon repas

deka: hovor. dát komu dekuflanquer une bonne raclée à qqn

dláždit: Cesta do pekla je dlážděna dobrými úmysly.L'enfer est pavé de bonnes intentions.

dobrý: pokládat za dobré, když...trouver bon que...

dovést: dovést co do zdárného koncemener qqch à bonne fin

duha: pít jako duhaavoir une bonne descente (de gosier), boire comme une éponge

hladce: hladce zvítězitarriver dans un fauteuil, remporter une victoire facile, arriver bon premier

hodně: Hodně štěstí a zdraví v novém roce!Bonne année, bonne santé!

chlapík: být ještě chlapík o starém člověkuavoir bon pied, bon œil

chytit: chytit co za správný konecprendre qqch par le bon bout

investice: To je dobrá investice.C'est un bon investissement.

kápnout: kápnout komu do notyrencontrer la bonne personne en bon moment

aloi: de bon aloijakostní, kvalitní

banc: banc d'essaizkušebna, zkušební zařízení strojů, motorů ap.

conscience: bonne consciencedobré svědomí

dépit: en dépit du bon sensproti zdravému rozumu

droit: à bon droitprávem

entente: (bonne) ententeshoda dobré vztahy

femme: bonne femmeženská, ženuška

figure: faire bonne/piètre/mauvaise figurevypadat dobře/uboze/špatně

grâce: bonne grâcedobrá vůle

gré: bon gré mal gréchtě nechtě

guerre: de bonne guerrefér, podle všech pravidel

heure: à la bonne heurečasně, záhy, brzy

humeur: bonne/belle humeurdobrá nálada

marché: bon marchévýhodná koupě

marché: à bon marchélevně, lacino

marché: bon marchélevný, laciný

matin: de bon/grand matinbrzy ráno, časně z rána

meilleur: le meilleur, la meilleurenejlepší

meilleur: la meilleurenejlepší historka

meilleur: le meilleur dede qqch (to) nejlepší, nejlepší věc z čeho

pasteur: le bon pasteurdobrý pastýř Kristus

point: en bon pointna dobré cestě

prince: être bon princebýt snášenlivý, umět se přizpůsobit

sens: bon senszdravý rozum jednotlivce

teint: bon teintskálopevný, každým coulem, pravověrný

vivant: bon vivantbonviván, požitkář