Hlavní obsah

den

Podstatné jméno, rod mužský

  1. (24 hodin) día m(cesty ap.) jornada fdvakrát za dendos veces al díado dnešního dne dodneshasta hoy (día)každý den, den co dencada día, todos los díasob dencada dos días, un día sí y otro no/un día nopracovní/všední dendía m laborablepřen. soudný dendía m del juicio finalŠtědrý dendía m de Nochebuena
  2. (bílý den) día mve dnede díaDobrý den!¡Buenos días!

Vyskytuje se v

čtrnáct: čtrnáct dnů dva týdnyquince días

díkůvzdání: Den díkůvzdáníDía de Acción de Gracias

dna: trpící dnougotoso

dobrý: Dobrý den!¡Buenos días!

dveře: den otevřených dveřídía /jornada de puertas abiertas

i: dnem i nocí(de) día y (de) noche

každý: každý dentodos los días

každý: každý druhý den, obdenun día sí y otro no, cada dos días

klid: den pracovního klidudía festivo

otevřený: den otevřených dveřídía de puertas abiertas

pracovní: pracovní dendía laborable

v, ve: ve dne v nocidía y noche

volno: den volnadía libre

vprostřed: vprostřed dneen pleno día

za: za bílého dnea la luz del día, en pleno día, a plena luz del día

během: během dnedurante el día

během: během několika dnídentro de unos días

celý: celý dentodo el día

další: další dennásledující al día siguiente, jiný el otro día

minulý: v minulých dnechdías atrás

mít: Týden má sedm dní.La semana tiene siete días.

noc: ve dne v nocidía y noche

ob: ob dencada dos días, un día sí y otro no

odpočinkový: odpočinkový dendía de descanso

průběh: v průběhu dnedurante el día

přát: přát dobrý dendar los buenos días

přes, přese: Přes den ti zavolám.Te llamaré durante el día.

sklonek: na sklonku dneen el ocaso del día

trčet: trčet celý den domaestar metido todo el día en casa

velký: velký dengran día

všední: všední den pracovnídía laborable

vzít si: Vezmu si den volno.Tomaré un día libre.

za: od zítřka za tři dnyde mañana en tres días

dno: být na dněestar hundido

dobrý: dělat si z koho dobrý dentomarle el pelo a algn

chválit: Nechval dne před večerem.Nadie se alabe hasta que acabe.

kalich: vypít kalich hořkosti až do dnaapurar el cáliz de amargura

pohár: vypít pohár hořkosti až do dnaapurar la copa del dolor

pořad: být na pořadu dne téma, problém ap.estar sobre el tapete

ústa: celý den nezavřít ústano cerrar la boca en todo el día

abrazo: dar un abrazo a algnobejmout koho

alarma: dar la voz de alarmavyhlásit poplach

alazo: dar un alazomávnout křídly

bueno: hovor. ¡Buenas!Zdravím!, Dobrý den!

bueno: ¡Buenos días!Dobrý den! pozdrav

cobro: día de cobroden výplaty

abasto: no dar abastocon alg(n) nestačit na koho/co, para/a hacer alg nezvládnout udělat co

agua: dar el aguadát echo/avízo o příchodu policie

fondo: fondo del marmořské dno

inhábil: día inhábilden pracovního klidu

mañana: de la mañana a la nocheod rána do večera, celý den

menú: menú (del día)denní menu, nabídka dne v restauraci

noche: de la mañana a la nocheod rána do večera, celý den

pago: día de pagoden splatnosti

puente: día puentevolný den

todo: todo el díacelý den

alterno: días alternoskaždý druhý den, obden

asueto: día de asuetovolný den

de: de díave dne

dentro: dentro de dos díasza dva dny

día: día festivo/laborablesvátek/pracovní den

fecha: por esas fechasv těch dnech, v té době

mujer: Día Internacional de la MujerMezinárodní den žen

por: por el díave dne

quince: dentro de quince díasza čtrnáct dní

un: solo un díajenom jeden den