Hlavní obsah

vyletět

Dokonavé sloveso

  1. (dostat se ven) (hinaus)fliegen, herausfliegenZ úlu vyletěl roj.Ein Bienenschwarm flog aus dem Stock.Tenisový míček vyletěl z hřiště.Der Tennisball flog aus dem Spielfeld hinaus.
  2. (letadlem na cestu) abfliegenVyletěli jsme v 17 hodin.Wir sind um 17 Uhr abgeflogen.
  3. (opustit hnízdo) ausfliegenMladí kosi brzy vyletí.Die jungen Amsel fliegen bald aus.
  4. expr.(být vyhozen) hinausfliegen, hinausgeworfen werdenVyletěl z firmy.Er ist aus der Firma hinausgeflogen.
  5. expr.(od zkoušky) durchfliegen, durchsausenVyletěl od státnic.Er ist im Staatsexamen durchgeflogen.
  6. expr.(prudce vyrazit) (heraus)stürzen, hinausstürzenvyletět ze dveříaus der Tür stürzen
  7. expr.(prudce vstát) aufspringen, aufschießenRozčileně vyletěl ze židle.Er sprang erregt vom Stuhl auf.
  8. (vzlétnout) (auf)fliegen, hochfliegenPták vyděšeně vyletěl.Der Vogel flog erschrocken auf.
  9. expr.(velmi vzrůst) hinaufklettern, emporschnellen, steigenTeplota vyletěla o dobrých 10 stupňů.Die Temperatur schnellte um gute 10 Grad empor.Ceny jízdného vyletěly nahoru.Die Fahrpreise schnellten empor.
  10. (prudce opustit) fliegenAuto vyletělo ze silnice.Das Auto flog aus der Straße.
  11. expr.(mimovolně vyjít) entfahren, entschlüpfen
  12. hovor.(vypadnout po nárazu) (hinaus)fliegen, hinausfallen, (hinaus)stürzenJezdec vylétl ze sedla.Der Reiter ist aus dem Sattel gestürzt.
  13. (při výbuchu ap.) in die Luft fliegen, explodieren
  14. expr.(rozčílit se) ausrasten, ausflippen, aufbrausenVyletí kvůli každé maličkosti.Er braust wegen jeder Kleinigkeit auf.

Vyskytuje se v

hnízdo: vyletět z hnízdaaus dem Nest ausfliegen

komín: přen. Jeho peníze vyletěly komínem.Er jagte sein Geld zum Schornstein hinaus.

spuren: Wer nicht spurt, fliegt.Kdo nebude poslouchat, vyletí.