Hlavní obsah

ucho

Podstatné jméno, rod střední, podstatné jméno

  1. (orgán sluchu) das Ohrzacpat si ušisich die Ohren zuhaltenzánět středního uchadie Mittelohrentzündungpřen. oslí ušiEselsohren
  2. (u hrnce ap.) der Henkel, der Griffucho jehlydas (Nadel)Öhrvzít hrnec za uchaden Topf an den Henkeln ergreifen
  3. hovor. expr.(nováček) der Grünling, der Milchbart

Vyskytuje se v

oslí: přen. oslí ušidie Eselsohren

po: zamilovaný až po ušibis über beide Ohren verliebt

střední: med. zánět středního uchadie Mittelohrentzündung

zalehlý: zalehlé ušiDruck auf den Ohren, der Ohrendruck

drásat: To mi drásá uši.Es beleidigt mein Ohr.

hluchý: být hluchý na jedno uchoauf einem Ohr taub sein

jehla: ucho jehlydas Nadelöhr

levý: neslyšet na levé uchoauf dem linken Ohr taub sein

namrznout: Namrzly mi uši.Ich habe mir die Ohren erfroren.

nastražit: nastražit ušidie Ohren spitzen

nedoslýchat: nedoslýchat na jedno uchoauf einem Ohr schlecht hören

odlomit se: Ucho džbánu se odlomilo.Der Krughenkel ist abgebrochen.

odřený: přen. Udělal jsem tu zkoušku s odřenýma ušima.Ich bin bei der Prüfung gerade noch durchgerutscht.

píchnout: Nechala si píchnout uši.Sie ließ ihre Ohren stechen.

podrbat se: podrbat se za uchemsich hinter dem Ohr kratzen

rvát: přen. Hlasitá hudba mu rvala uši.Die laute Musik gellte ihm in den Ohren.

šuškat: šuškat komu do ucha láskyplná slovaj-m Kosewörter ins Ohr flüstern

trhat: přen. Ta hudba mi trhá uši.Diese Musik betäubt meine Ohren.

ucpat: ucpat si uši vatousich die Ohren mit Watte verstopfen

: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.

džbán: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.

napnout: napnout ušidie Ohren spitzen

půl: poslouchat jen na půl uchanur mit halbem/einem Ohr zuhören

škrábat: škrábat se za uchemsich hinter dem Ohr kratzen

vězet: vězet v čem po ušiin etw. Dat bis über beide Ohren stecken

zacpat: zacpat si ušisich die Ohren zuhalten

zadlužit se: zadlužit se po ušibis über die Ohren in Schulden stecken

zvonit: přen. Zvoní mi v uších.Mir klingen die Ohren.

anpressen: das Ohr an die Wand anpressenpřitisknout ucho na stěnu

taub: auf dem linken Ohr taub seinneslyšet na levé ucho

abstehen: abstehende Ohrenodstávající uši

faustdick: Der hat es faustdick hinter den Ohren!Ten má za ušima!

frieren: Ohne Mütze wirst du an den Ohren frieren.Bez čepice ti bude zima na uši.

kratzen: sich hinter den Ohren kratzenškrábat se za ušima

Ohr: sich die Ohren zuhaltenzacpat si uši

stechen: j-m Löcher in die Ohren stechenpropíchnout komu uši

wispern: j-m etw. ins Ohr wispern(za)šeptat komu co do ucha