Hlavní obsah

příjem

Podstatné jméno, rod mužský

  1. (přijímání) die Aufnahme, die Annahme, der Erhalt, der Empfangpříjem pacientůdie Patientenaufnahmedenní příjem živindie Tagesaufnahme von Nährstoffenpříjem a výdej zavazadelGepäckaufgabe und Gepäckausgabe
  2. (výnos, zisk) das Einkommen, die Einnahme, Einkünfte Plekon. roční příjemdas Jahreseinkommendaň z příjmů obyvatelstvadie Einkommensteuer der Bevölkerungčistý příjemdas Nettoeinkommen
  3. (plat) das Einkommen, das Gehalt, der Lohnhrubý měsíční příjem zaměstnancedas Bruttomonatsgehalt des Arbeitnehmershlavní příjemdas Haupteinkommen

Vyskytuje se v

hlava: příjem na hlavudas Einkommen pro Kopf

hrubý: hrubý příjemdas Bruttoeinkommen

netto: příjem nettodas Nettoeinkommen

nominální: nominální mzda/příjemder Nominallohn/das Nominaleinkommen

potvrzení: potvrzení o příjmudie Empfangsbestätigung

rádiový: rádiový příjemder Radioempfang

roční: roční příjemdas Jahreseinkommen

danit: danit příjmy z pronájmudie Vermietungseinnahmen besteuern

odvést: ekon. odvést daň z příjmudie Einkommensteuer abführen

potenciální: potenciální příjempotenzielles Einkommen

skromný: vystačit se skromnými příjmymit bescheidenem Einkommen ausgehen

úhrnný: úhrnný roční příjemgesamtes Jahreseinkommen

vydatný: mít vydatný zdroj příjmůeine ergiebige Einkommensquelle haben

zdanitelný: zdanitelný příjemsteuerpflichtiges Einkommen

schmal: mit einem schmalen Einkommen auskommen müssenmuset vyjít se skrovným příjmem

Auskommen: ein (gutes) Auskommen habenmít slušný příjem

Einkommen: monatliches Einkommenměsíční příjem

Empfang: bei Empfang zahlen(za)platit při příjmu

Empfang: auf Empfang bleibenzůstat na příjmu

zulassen: So ein Einkommen lässt keinen Luxus zu.Takový příjem nedovoluje žádný luxus.