Vyskytuje se v
all: bei aller Liebepři vší lásce, při nejlepší vůli
alt: Alte Liebe rostet nicht.Stará láska nerezaví.
bisschen: (Ach) Du liebes bisschen!Panebože!, Můj ty bože!
entflammen: in Liebe zu j-m entflammenvzplanout láskou ke komu
fragen: Frag(e) lieber nicht!Ani se neptej!
gehen: Liebe geht durch den Magen.Láska prochází žaludkem.
heute: lieber heute als morgenraději hned
Schreck: Ach du (lieber) Schreck!, (Ach) Du mein Schreck!, (Ach du) Heiliger Schreck!Do háje!, No nazdar!
Spitz: Du/Mein lieber Spitz!No nazdar!
Zeit: (Ach) Du liebe Zeit!Propánajána!, Propánakrále!
erklären: j-m seine Liebe erklärenvyznat komu (svou) lásku
erst(er,e,es): Liebe auf den ersten Blickláska na první pohled
glühen: glühende Liebežhavá láska
lieb: meine lieben Elternmoji milovaní rodiče
Liebe: die Liebe zu Gottláska k Bohu
Liebe: Liebe machenmilovat se souložit
unwürdig: sich j-s Liebe unwürdig erweisenukázat se nehodným čí lásky
Blick: Liebe auf den ersten Blickláska na první pohled
fahren: Fahr den Wagen lieber in den Hof.Zavez vůz raději do dvora.
gehen: Willst du mitfahren oder lieber (zu Fuß) gehen?Chceš se svézt nebo jdeš raději pěšky?
gestehen: Er gestand ihr seine Liebe.Vyznal jí svou lásku.
gewinnen: j-s Liebe gewinnenzískat čí lásku
Glück: viel Glück in der Liebe/im Spiel habenmít hodně štěstí v lásce/ve hře
ihr: Ihr seid so lieb.Jste tak milí.
mein: mein liebes Kindmé milé dítě
nachzählen: Zähl lieber noch einmal nach!Raději to ještě jednou přepočítej!
Sehnsucht: eine ungestillte Sehnsucht nach Liebeneukojená touha po lásce
statt: Statt zu schreiben, ruft er lieber an.Místo aby napsal, raději zavolá.
überhören: Das möchte ich (lieber) überhört haben!Tak to jsem (radši) neslyšel!
umgeben: j-n mit Liebe umgebenzahrnout koho láskou
hrob: láska až za hrobLiebe bis in den Tod
láska: vyznat komu láskuj-m seine Liebe gestehen
prodejný: prodejná láskakäufliche Liebe
první: láska na první pohleddie Liebe auf den ersten Blick
bláznivý: bláznivá láskaeine verrückte Liebe
boží: celý boží denden lieben langen Tag
drahý: drazí rodičeliebe Eltern
horoucí: horoucí láskaglühende Liebe
jenž, jež: žena, již milujidie Frau, die/welche ich liebe
láska: láska k divadludie Liebe zum Theater
milovaný: milovaní rodičeliebe Eltern
milý: milé děti/milí rodičeliebe Kinder/Eltern
milý: být na koho, ke komu milýzu j-m nett/lieb sein
milý: milá zlatá!meine Liebe!
milý: To nemáš pravdu, můj milý!Da hast du nicht recht, mein Lieber!
místo: Místo aby napsal, raději zavolá.Statt zu schreiben, ruft er lieber an.
nadevše: nadevše milovat koho/coj-n/etw. über alles lieben
neskonalý: neskonalá láskaunendliche Liebe
něžně: něžně koho milovatj-n zart lieben
otcovský: otcovská péče/láskadie väterliche Pflege/Liebe
otrocký: otrocká láska/poslušnostsklavische Liebe/Gehorsamkeit
planout: planout láskouvor Liebe glühen
platonicky: platonicky milovat kohoj-n platonisch lieben
platonický: platonická láskaplatonische Liebe
pomlčet: Ty raději pomlč!Schweig lieber!
potrpět si: potrpět si na přepychden Luxus lieben
poutat: Poutá je k sobě velká láska.Große Liebe bindet sie aneinander.
pravý: pravá láskaechte Liebe
přát: přát komu zdraví/štěstí/láskuj-m Gesundheit/Glück/Liebe wünschen
rád: Nejraději jsem doma.Am liebsten bin ich zu Hause.
rád: Jdi raději domů!Geh lieber nach Hause!
rád: Raději to nezkoušej.Versuche es lieber nicht.
rodičovský: rodičovská láskaelterliche Liebe
vnučka: oblíbit si vnučkudie Enkelin lieb gewinnen
vypnout: Radši jsem vypnul motor.Ich habe lieber den Motor abgestellt.
zavézt: Zavez vůz raději do dvora.Fahr den Wagen lieber in den Hof.
zešílet: expr. zešílet láskouvor Liebe verrückt werden
zhrzený: zhrzená láskaverschmähte Liebe
žhavý: žhavá láskaglühende Liebe
hra: Štěstí ve hře, neštěstí v lásce.Glück im Spiel, Pech in der Liebe.
kvést: Láska kvete v každém věku.Die Liebe blüht in jedem Alter.
láska: Stará láska nerezaví.Alte Liebe rostet nicht.
lepší: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Lieber den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.
pohled: láska na první pohledLiebe auf den ersten Blick
rezavět: Stará láska nerezaví.Alte Liebe rostet nicht.
starý: Stará láska nerezaví.Alte Liebe rostet nicht.
sůl: potřebovat co jako sůletw. nötig haben wie das liebe Brot
štěstí: pořek. Neštěstí ve hře, štěstí v lásce.Pech im Spiel, Glück in der Liebe.