Hlavní obsah

peníze

Podstatné jméno, rod mužský pomnožné

  • argent mhovor. fric m(měna) monnaie fMám málo/hodně peněz.J'ai peu/beaucoup d'argent.za vlastní penízede ses deniersfalešné penízefausse monnaie fhotové penízeargent m liquide(na)hrabat (si) penízefaire sa pelote

Vyskytuje se v

balík: dostat balík (peněz)toucher le paquet

dlužit: dlužit komu penízedevoir de l'argent à qqn

dost: mít dost(atek) penězavoir assez d'argent

hotový: ekon. hotové penízeargent comptant

investovat: investovat penízeplacer/faire travailler son argent

nebo: Peníze, nebo život!La bourse ou la vie !

oběh: oběh penězcirculation de l'argent

papírový: papírové penízepapier-monnaie

peníze: za vlastní penízede ses deniers

příjem: příjem penězrentrée d'argent

stranou: dá(va)t peníze stranou šetřitmettre de l'argent de côté

tahat: tahat peníze z kohotirer de l'argent de qqn, soutirer de l'argent à qqn

u: mít u sebe penízeavoir de l'argent sur soi

vystačit: vystačit s peněziboucler son budget, joindre les deux bouts

málo: Máme málo peněz/času.On a peu d'argent/de temps.

říct si: říct si o penízedemander de l'argent

vybrat: vybrat peníze z bankyretirer/prendre de l'argent à la banque

vyzvednout: vyzvednout peníze z banky/z účturetirer de l'argent à la banque/de son compte

dláždit: Ten může penězi dláždit.Il est très argenté.

hospoda: Bez peněz do hospody nelez.Point d'argent, point de Suisse.

levný: koupit co za levný penízacheter qqch bon marché

otázka: To je otázka cti/peněz/času.C'est une question d'honneur/d'argent/de temps.

prát: prát špinavé penízeblanchir de l'argent sale

přehazovat: přehazovat peníze vidlemiremuer l'argent à la pelle

rozkutálet se: Peníze se brzo rozkutálely.L'argent s'est tôt envolé.

všechen, všechna, všechno: Peníze nejsou všechno.L'argent ne fait pas le bonheur.

argent: investovat penízeplacer son argent

fou: utratit hrozné penízedépenser un argent fou

frais: právě přijaté penízeargent frais

menu: drobné (peníze)menue monnaie

mettre: ukládat penízemettre de l'argent en réserve

numéraire: (hotové) peníze kovové, minceespèces numéraires

quoi: být na tom dobře finančně, mít penízeavoir de quoi vivre

rentrée: příjem peněz, inkasorentrée d'argent

à: dát příteli penízedonner de l'argent à un ami

boucler: vyrovnat rozpočet, vyjít s penězipřen. boucler son budget

courant: platná měna, platné peníze, fig. běžný jevmonnaie courante

passer: obejít se bez penězse passer d'argent

proposer: nabídnout komu penízeproposer de l'argent à qqn

retirer: vybrat peníze z bankyretirer de l'argent à la banque

valoir: To se nedá penězi zaplatit!, Je to k nezaplacení!Cela vaut son pesant d'or !

alléger: pomoct komu od penězhovor. alléger qqn de son portefeuille

assoiffé: dychtit po penězíchêtre assoiffé d'argent

chandelle: plýtvat penězi/silamibrûler la chandelle par les deux bouts

cousu: topit se v penězích, mít peněz jako želez, být zazobanýêtre (tout) cousu d'or

joindre: vyjít s penězijoindre les deux bouts

loup: být známý jak falešný penízêtre connu comme le loup blanc

mise: vklad peněz, investicemise de fonds

mortel: Peníze nejsou všechno.Plaie d'argent n'est pas mortelle.

plaie: Peníze nejsou všechno.Plaie d'argent n'est pas mortelle.

princesse: za státní peníze, na cizí účetaux frais de la princesse

racler: sebrat všechny penízehovor. racler les tiroirs

rouler: tonout v penězíchrouler sur l'or

temps: Čas jsou peníze.Le temps c'est de l'argent.

travailler: nechat peníze vydělávat, nenech(áv)at peníze ležetfaire travailler l'argent

valser: roztočit peníze, rozhazovatfaire valser l'argent