Hlavní obsah

každý

Zájmeno

  • (před substantivem) tout, chaque(bez substantiva) tout le monde, chacun/chacune(jakýkoli) n'importe quelkaždý druhý denun jour sur deuxpro každý případà tout hasardv každém případěde toute façonVlak jezdí každý den.Le train circule tous les jours.každý z náschacun d'entre nous

Vyskytuje se v

čtvrtek: každý čtvrtekle jeudi

hodina: každou hodinutoutes les heures

ohled: v každém ohleduà tous (les) égards

okamžik: každým okamžikemd'un moment à l'autre

počasí: za každého počasípar n'importe quel temps

příležitost: při každé příležitosti každou chvílià tout propos

za: dělat co za každou cenufaire qqch à tout prix

nás: každý z náschacun d'entre nous

odpoledne: každé odpolednetous les après-midi

trknout: To trkne každého!Cela saute aux yeux !

se, si: Jsou každou chvíli v sobě.Ils se chamaillent tout le temps.

strůjce: každý svého štěstí strůjcemchacun est l'auteur de son destin/l'artisan de sa fortune

štěstí: Každý svého štěstí strůjcem.Chacun est l'artisan de sa fortune.

cas: v každém případěen tout cas

égard: v každém ohledu, po všech stránkáchà tous (les) égards

façon: v každém případě za jakýchkoli okolnostíde toute façon

instant: každou chvíli, stále, pořádà chaque instant

pas: na každém kroku, každou chvílià chaque pas

tout: všichni (lidé), každýtout le monde

valoir: stůj co stůj, za každou cenuvaille que vaille

comporter: Každé pravidlo připouští výjimky.Toute règle comporte des exceptions.

en: každé dvě hodinyde deux heures en deux heures

le, la: Každou neděli obědvám u rodičů.Le dimanche, je déjeune chez mes parents.

quart: každou čtvrthodinutous les quarts d'heure

regarder: počítat každou korunuregarder à la dépense

ressusciter: Každé jaro se příroda probouzí k životu.La nature ressuscite à chaque printemps.

sortir: Každý večer někam jdeme.Nous sortons tous les soirs.

avidité: Hltali každé jeho/její slovo.Ils l'écoutaient avec avidité.

cause: ať je tomu jakkoli, v každém případěen tout état de cause

chacun: Každý sobě, pánbůh všem.Chacun pour soi et Dieu pour tous.

charbonnier: Doma je každý svým pánem.Charbonnier est maître dans sa maison.

chat: Potmě každá kráva černá.La nuit tous les chats sont gris.

commencement: Učený z nebe nespadl., Každý začátek je těžký.Il y a un commencement à tout.

fête: Není každý den svátek.Ce n'est pas tous les jours fête.

habit: Zdání klame., Ne každý mnich, kdo kutnu nosí.L'habit ne fait pas le moine.

minute: co nevidět, každým okamžikemd'une minute à l'autre

nuit: Potmě každá kráva černá.La nuit, tous les chats sont gris.

ongle: každým coulem, vrchovatějusqu'au bout des ongles

pour: Každý sobě, pánbůh všem.Chacun pour soi et Dieu pour tous.

rue: na každém rohu všudeà tous les coins de rue

každý: každý druhý denun jour sur deux