Vyskytuje se v
girofle: (clou de) giroflehřebíček koření
river: river son clouà qqn zavřít komu zobák, zacpat komu ústa, usadit koho
chaussette: hovor. chaussettes à clousbagančata s cvočky
crochet: clou à crochetskoba, skobička
maigre: maigre comme un clouhubený jako lunt
suspendre: suspendre à un cloupověsit na hřebík
enfoncer: enfoncer le cloudonekonečna opakovat
hřeb: zlatý hřebclou du spectacle
grešle: nestát ani za zlámanou grešline pas valoir un clou
chrt: být (hubený) jako chrtêtre maigre comme un clou
slepičí: Proč? Pro slepičí kvoč!Pourquoi ? Pour des clous !
vysvětlovat: donekonečna vysvětlovatenfoncer le clou
zlatý: zlatý hřeb večera ap.clou du spectacle