Vyskytuje se v
brink: be on the brink of deathbýt na pokraji smrti, hledět smrti do očí
face: face the truthpodívat se pravdě do očí
lose: lose sight of sb/sthztratit z očí koho/co
ocular: ocular movementspohyby očí
on: sb's eyes are on sb/sthčí oči jsou upřeny na koho/co
open: open one's eyesotevřít oči
privacy: in privacyv soukromí, nerušeně, mezi čtyřma očima
reduction: fot. red-eye reductionpotlačení efektu červených očí
ring: rings under the eyeskruhy pod očima
side: sunny side upbez obracení, dělaný jako volské oko, opečený z jedné strany vajíčko
sight: in full sight of sbkomu zcela na očích, přímo před očima komu neskrývaně ap.
sight: not let sb out of one's sightnespustit koho z očí
slant: slant(ed)/slanting eyesšikmé oči
sore: sore eyespálení očí
squeeze: squeeze one's eyes shutpevně zavřít oči ze strachu ap.
stitch: drop a stitchpustit oko při pletení
unaided: visible to the unaided eyeviditelný pouhým okem
visible: visible to the naked eyeviditelný pouhým okem bez přístroje
half: His eyes were half closed.Jeho oči byly napůl zavřené.
itchy: I've got itchy eyes.Svědí mě oči.
keen: She has a keen eye for detail.Má dobré oko pro detail., Umí si všímat detailů.
look: He said it without looking up.Řekl to, aniž by zvedl oči.
make-believe: It is just make-believe.Je to jen jako/na oko.
vision: My vision went black.Zatmělo se mi před očima.
plain: esp. AmE in plain sightpřen. (všem) na očích, zcela viditelný
babočka: babočka paví okopeacock (butterfly)
bledě: bledě modré očipale blue eyes
hladový: hladové očihungry eyes, chtivé covetous eyes
koulet: koulet očimaroll one's eyes
kruh: kruhy pod očimaundereye circles, circles under the eyes
kuří: kuří okocorn
mhouřit: mhouřit očinarrow one's eyes, squint, squinch
mžitka: mžitky před očimablack spots in front of one's eyes
obrace: pletení/oko obracepurl (stitch)
oko: na vlastní očiwith one's own eyes
oko: puštěné/ujeté oko na punčošeBrE ladder, AmE run
pálení: pálení očísmarting eyes
pořádek: být v pořádkusystém ap. be (working) all right/OK, zdravý ap. be fine/in good health, o stavu věci be in good condition/order
poulit: poulit oči na koho vyjeveně hledětstare, gape, goggle, hovor. gawk at sb
pozorovatelný: pozorovatelný pouhým okemobservable with the naked eye
převázat: převázat komu oči (páskou)blindfold sb
přivřít: přivřít očinarrow one's eyes
psí: dělat psí oči na koho smutnécast sad looks at sb
pustit: pustit okopunčocha ladder, na pletenině ap. drop a stitch
skleněný: skleněné oko/dveřeglass eye/door
spustit: nespustit oči z koho/čehokrásného ap. not to take one's eyes off sb/sth, stále hlídat not let sb out of one's sight
stát se: Nic se nestalo. reakce na omluvuNever mind., It's OK.
vlastní: na vlastní oči/ušiwith one's own eyes/ears
volský: gastr. volské okofried egg, sunny side up egg
vraní: bot. vraní oko (čtyřlisté)herb Paris
výška: ve výšce očíat eye level
zač: Není zač. po poděkováníNo problem, BrE, form. Not at all., hl. AmE You are welcome., hovor. It's okay., form. Don't mention it., It's nothing.
zamhouřit: zamhouřit očinarrow one's eyes, zamžourat squint
ano: Ano? souhlasíš?OK?, All right?
hodit se: Hodí se ti to příští týden?Is next week OK for you?, Does next week suit you?
jo: Tak jo.Okay., All right.
kapat: kapat (si) kapky do očíput drops into one's eyes
kazit: kazit si oči/zdravíruin one's eyes/health
klopit: klopit oči/zraklower one's eyes
mandlový: dívka s mandlovýma očimaalmond-eyed girl
mžitka: Udělaly se mu mžitky před očima. z rány ap.It made him see stars.
na: na vlastní očiwith one's own eyes
namáhat: namáhat (si) očistrain one's eyes
oko: Něco mi spadlo do oka.Something got in my eye.
pořádek: Jsi v pořádku?Are you all right/OK?
proletět: prolétnout co očimascan (through) sth
přimhouřit: přimhouřit očinarrow one's eyes, mžourat squint
skelný: skelné očiglassy eyes
sklopit: sklopit oči/zraklower/drop one's eyes
slepý: slepý na jedno okoblind in one eye
váček: váčky pod očima(under) eye bags, bags under the eyes
vadit: Nevadí, když...?Is it okay if...?
valit: Užasle (na ni) valil oči.He goggled (at her) in surprise.
vyhovovat: Vyhovuje Vám to?Does that suit you?, Is it OK for you?
vykulit: Vykulil oči ...His eyes popped ...
vypoulit: Vypoulila oči.Her eyes popped out.
výše: ve výši očíat eye level
vytřeštěný: oči vytřeštěné hrůzoueyes widened in horror
vyvalit: Vyvalil oči.His eyes popped out., He widened his eyes., He goggled at sb/sth.
vyzývat: Její oči ho vyzývaly, aby to udělal.Her eyes dared him to do it.
zaclonit: Zaclonil si oči před světlem.He shaded his eyes from the light.
zavázat: zavázat komu očiblindfold sb
zavřít: zavřít oči/ústaclose one's eyes/mouth
bít: bít do očí být nápadnýstick/stand out (like a sore thumb), leap to the eye
mysl: Sejde z o očí, sejde z mysli.Out of sight, out of mind.
oko: být jako by z oka vypadl komube the spitting image of sb
oko: Sejde z očí, sejde z mysli.Out of sight, out of mind.
oko: Nevěřil vlastním očím.He couldn't believe his eyes.
oko: bít do očí být nápadnýstick out a mile, be very striking, ihned upoutat jump out at sb
oko: říct komu co do očítell sb sth to sb's face