Hlavní obsah

run [rʌn]

Slovesopt ran, pp run

  1. běžet, utíkat ve spěchu, jako trénink ap.
  2. doběhnout na určité pozici
  3. from sth utíkat, utéct před čím nebezpečím ap.
  4. hnát dobytek ap.
  5. řítit se, hnát se, pádit velmi rychle
  6. jezdit na kolech ap.
  7. tát o sněhu ap.run togetherstéci se, slít se, splynout
  8. táhnout ryby v řece
  9. vést, procházet kam/kudy cesta ap.
  10. natáhnout, zavést, (na)instalovat co kam šňůru, potrubí ap.
  11. run sth over sth přejet (si) čím po čem dlaní po stole ap.run sth through sthprohrábnout si, projet co čím vlasy ap.
  12. for sth AmE kandidovat na co funkci ap.
  13. řídit, vést podnik ap., spravovat organizaci ap.
  14. fungovat, běžet stroj, systém, organizace ap.
  15. spustit, rozběhnout program ap.výp. run timečas běhu, doba výpočtu po niž probíhá v počítači zpracování
  16. přehrát (se) o kazetě ap.
  17. on/off sth fungovat na co na baterie ap., být napájen čím, jezdit na benzín ap.
  18. (pravidelně) jezdit autobus na lince ap.
  19. sb swh hovor. hodit, zavézt koho kam
  20. run over/down to sth hovor.zajet, sjet kam autem někam poblíž ap.
  21. téci kam
  22. (na)pustit vodu ap., napouštět vanu ap.
  23. be running téct, být puštěný vodovodní kohoutek ap.
  24. sb's nose is running kdo rýmu, teče mu z nosu komuMy nose is running.Teče mi z nosu.
  25. be running with sth být celý mokrý/vlhký/zlitý čím potem ap.
  26. pouštět, rozpíjet se barva, inkoust ap.
  27. through sb/sth proběhnout, projet kým/čím pocit, myšlenka ap.A shiver ran down my spine.Mráz mi přejel po zádech.
  28. otisknout, vydat článek ap.
  29. znít, říkat titulek, text ap.
  30. be running at sth dosahovat čeho hodnota ap.

Podstatné jméno

  1. sport.běhlong-distance runběh na dlouhou traťcross-country runpřespolní běhbreak into a runrozběhnout se, dát se do běhu, začít utíkattake a run at sbrozběhnout se proti komu
  2. for sth AmE kandidatura, kandidování, ucházení se na co veřejnou funkci
  3. chod stroje
  4. cesta, jízda do školy ap.
  5. (doba) vysílání v televizi ap.
  6. řada, série vítězství ap.
  7. výrobní várka, velikost série jednorázově vyrobené množství, náklad knihy ap.print runnáklad počet současně vytištěných knih
  8. (prů)běh událostí ap.
  9. AmEpotok, potůček
  10. druh, třída, typ výrobku ap.
  11. zool.stádo zvěře, hejno ryb, roj hmyzu společně narozené nebo společně migrující
  12. zool.(pravidelný) tah ptactva, ryb nebo zvěře
  13. výběh pro drůbež ap.
  14. akce, převoz pašeráků ap.
  15. (ujeté) oko na punčoše, natržení (látky) odkud se začíná párat
  16. give sb the run of sth dát k dispozici komu cohave the run of sthmít (zcela) k dispozici co, moci se neomezeně pohybovat kde
  17. the common/general/usual run přen.standard, normál co je obvykléthe average runpřen. průměr co je průměrné
  18. run on sth (velká) poptávka, sháňka po čem
  19. run (on the bank) ekon.run (na banku)
  20. svah lyžařský, dráha bobová
  21. the runs hovor.běhavka, průjem

Fráze

  1. against the run of play navzdory (dosavadnímu) vývoji hryagainst the run of eventsnavzdory vývoji událostí zcela nečekaně ap.against the run of the (election) pollsnavzdory (předvolebním) průzkumům
  2. run dry vyschnout, vysychat řeka
  3. run in sb's family být dědičný v čí rodině
  4. (make a) run for it zdrhnout
  5. be running high (vy)stupňovat se napětí ap.
  6. give sb a run for sb's money (vy)rovnat se komu, nezadat si s kým, (pěkně) zatopit komu soupeři ap.
  7. be on the run být na útěku z vězení, před policií ap.

Vyskytuje se v

běh: přespolní běhcross-country run(ning)

běžecký: běžecké botyrunning shoes, trainers

bota: běžecké botyrunning shoes

červená: (pro)jet/nezastavit na červenourun/go through/jump a red light

dech: ztrácet dech i přen.run out of breath

dezolátní: v dezolátním stavuin dilapidated condition(s), ramshackle, run-down

dluh: nadělat dluhyrun up debts

domov: utéct z domovarun away from home

dům: utéct z domurun away from home

lyžařský: lyžařská dráhaski run, piste

nanečisto: zkouška nanečistopřed konáním dry run, školní přípravná též mock exam(ination)

naprázdno: běžet naprázdno motor(run) idle, BrE tick over

oko: puštěné/ujeté oko na punčošeBrE ladder, AmE run

pozadu: být pozadube (falling) behind, proces ap. be running late

prázdno: běžet na prázdno motor ap.run idle, BrE be ticking over

program: spustit programrun a program

projet: projet na červenourun/jump the red light, go/drive through red lights, jump the lights

provozní: ekon. provozní nákladyoperating/running costs

rodina: být v rodině dědit se - rys ap.run in the family

sáňkařský: sáňkařská dráhatoboggan run

skluz: být ve skluzube behind schedule, proces ap. též be running late

trať: závod/běh/běžec na dlouhé tratělong-distance race/run/runner

ucházet se: ucházet se o úřad prezidentarun for president

unést: nechat se unést emocemiget carried away, let one's emotions run away with one

útěk: útěk z domovarunning away from home

útěk: být na útěku zločinecbe on the run, be at large

vběhnout: vběhnout dovnitřrun in(side)

voda: užitková/tekoucí vodanon-potable/running water

zaběhat si: jít si zaběhat(go for a) jog, go jogging, go for a run

zadřít si: zadřít si třísku do rukyrun/get a splinter in one's hand

benzin: Došel nám benzín.We have run out of fuel.

běžet: Běželi se schovat.They ran to cover.

běžet: Běžel jsem na autobus.I ran for the bus.

běžet: běžet závodrun a race

běžet: Nechal motor běžet.He left the engine running.

co: Utíkal, co mohl.He ran as fast as he could.

docházet: Dochází nám cukr.We are running out of sugar.

dojít: Došel nám benzín.We've run out of petrol.

fungovat: Funguje to na baterie.It runs on batteries.

kvapit: Čas kvapí! není moc časuTime is running out/ticking away.

letět: přen. Musím letět.I must fly/run.

mráz: Mráz mi přejel po zádech.A shiver ran down my spine.

nachýlit se: Čas se nachýlil.It's getting late., již není moc času Time is running out.

najet: najet na mělčinurun ashore

napustit: napustit vodu do čehorun water into sth, fill sth with water

napustit: napustit si vanurun osf a bath

narazit: narazit na problémyrun into problems

nos: Teče mi z nosu.My nose is running.

potkat (se): náhodou potkat kohomeet sb by chance, run into sb, come across sb

proběhnout: Mojí kanceláří jenom proběhl.He just ran through my office.

proběhnout: Hlavou mi proběhla myšlenka.A thought ran through my mind.

provozovat: Provozuje kemp.She runs a campsite.

rozběh: skákat s rozběhem/bez rozběhudo/take a running/standing jump

spustit: Můžeš ten program spustit?Can you run this program?

spustit se: Spustila se mi rýma.My nose started to run., I developed a runny nose.

téct: Po tvářích mu tekly slzy.Tears were running down his cheeks.

téct: Nechal téct vodu.He left the tap running.

utéct: Uteč!Run!

útěk: dát se na útěktake flight, start running away, po spáchání zločinu make a getaway

utíkat: Utíkej!Run!

utíkat: Utíkali se skrýt.They ran for cover.

vyběhnout: Vyběhl z místnosti.He ran out of the room.

vyběhnout: vyběhnout po schodechrun upstairs

vyřizování: Mám (ještě) nějaké vyřizování.I have some errands to run.

vytlačit: Řidič mě skoro vytlačil ze silnice.The driver almost ran/forced me off the road!

záběh: Vůz je ještě v záběhu.The car is still being run in.

zaběhnout: Zaběhni pro něj.Go/Run and fetch/get him.

zachránit se: Zachraň se, kdo můžeš!Run for your lives!, Save your souls!

zamrazit: Zamrazilo ho (z toho) v zádech.It sent chills down his back., Shivers ran down his spine.

drátek: jít jako na/po drátkáchrun on oiled wheels, go like clockwork, go smoothly, mít účinek work like a charm

hodinky: šlapat jako hodinky organizace ap.run like clockwork

krátit se: Čas se krátí.Time is running out.

létat: lítat jako hadr na holirun around like a blue-arsed fly

pačesy: popadnout příležitost za pačesyseize the opportunity, realizovat nápad ap. pick up the ball and run with it

popustit: popustit uzdu fantaziilet one's imagination run riot, engage in a flight of fancy

tichý: Tichá voda břehy mele.Still waters run deep.

tuhnout: Z toho (člověku) tuhne krev v žilách.That makes your blood run cold.

vítr: běžet s větrem o závodrun like the wind

voda: Tichá voda břehy mele.Still waters run deep.

backward: tech. backward runningzpětný chod např. lodi

breath: run/get out of breathzadých(áv)at se, přen. ztrácet dech

business: run a businesspodnikat, vést podnik

come: come runningpřiběhnout

cover: run for coverutíkat se skrýt

daytime: daytime running lightssvětla pro denní svícení aut

debt: go/get/run into debtzadlužit se, dostat se do dluhů

debt: run up debtsnadělat dluhy

dry: run dryvyschnout hl. o řece

errand: run errands for sbvyřizovat (věci) pro koho, dělat poslíčka komu, dělat pochůzky

fat: be running to fatnabírat tuk, tloustnout