Zájmeno
- žádnýNo more diseases.Už žádné nemoci.be no goodbýt k ničemu/na nicbe up to no goodchystat nějakou lumpárnu/nekalostno wayv žádném případě, ani za nicin no waynijak
- užívá se k vyjádření opakunijak jaký
- no (doing) sth vyjádření zákazu na vývěskách nebo instrukcíchzákaz čeho, žádné coNo smoking.Zákaz kouření.No dogs.Zákaz vstupu psů.
Podstatné jménopl. ~s/~es
Fráze
Synonyma
Slovní spojení
no claims no one no-account no-brainer no-confidence no-fly zone no-go area no-man's land no-no no-nonsense no-score draw no-win situation nowhere
Vyskytuje se v
nazdar: no nazdarnelibost oh dear, BrE blimey, Ježíši Jesus
ani: Ani mě nenapadne!, Ani nápad!No way!, Not likely
bez, beze: bez ohledu na coregardless, irrespective of sth, disregarding sth, jedno jak no matter how
bez, beze: bez komentářeno comment
bez, beze: bez legracevážná věc no laughing matter, nežertuji No kidding!
cena: za žádnou cenu v žádném případěon no account
cizí: cizím (osobám) vstup zakázánauthorized personnel only, no trespassing
co: není za co poděkováníno problem, don't mention it, AmE you are welcome, BrE form. not at all
div: není divu(it's) no wonder, not surprisingly
důvod: zcela bez důvodufor no reason at all
hned: hned jakas soon as, no sooner ... than
chovat se: neumět se chovathave no manners
ihned: ihned jakas soon as, sotva no sooner ... than
jalový: být jalový jídlobe insipid/bland/tasteless, have no taste
klidně: Klidně!přitakání No problem!, na nabídku I don't mind if I do.
komentář: bez komentářeno comment
konečně: No konečně!Well at last!
kouření: Zákaz kouření.No smoking.
méně: o nic méněno less
minout se: minout se účinkembe in vain, have no effect, plán ap. též misfire
možnost: nemít jinou možnosthave no (other) option
námaha: nelitovat námahy velice se snažitspare no effort
ne: No ne!Well (I never)!, Wow!
ne: Ale ne!Oh no!
nic: nic mocnothing much, žádná sláva no great shakes, kariéra ap. not much of, BrE, hovor. not much cop, horší kvality of sorts, of a sort, jakž takž so-so, horší než očekávaný lemon, nudný ho hum, průměrný ap. mediocre
nic: hovor. ani za nic za žádnou cenunot for all the tea in China, no way
nic: (o) nic míňno less
nikdy: nikdy vícenever again, no more
obdoba: nemít obdobykvalitou ap. have no parallel, be unparalleled, být nevídaný be unprecedented
odbočení: dopr. zákaz odbočení vlevo/vpravono left/right turn
ohled: nebrat ohled na codisregard sth, leave sth out of consideration, have no regard for sth
parkování: Zákaz parkováníNo parking (any time)
pojem: nemít/ztratit pojem o časehave no notion/lose count of time
pojem: nemít o čem (ani) pojemhave no idea about sth
prázdno: na prázdno bez účinkuto no effect
proto: No proto! tak se mi to líbíThat's the way I like it.
průjezd: průjezd zakázánno thoroughfare
předjíždění: dopr. Zákaz předjíždění!No overtaking!, AmE Do not pass!
příčina: (zcela) bez příčinyfor no reason (at all), for no good reason
případ: v žádném případěon no account, by no means, hovor. no way
raz: raz dva rychlein no time, in a jiffy
rejstřík: mít čistý (trestní) rejstříkhave no criminal record, have a clean (criminal) record
rozpakovat se: nerozpakovat se udělat coneváhat not hesitate to do sth, have no hesitation in doing sth, bez skrupulí make no bones, have no scruples about doing sth
shoda: (pouhá) shoda jmencoincidence of names, při popření příbuzenství no relation
směr: v každém/žádném/tomto směruin every/no/this respect
ale: Ale ne!Oh no!
ani: Ani za nic!No way!, Not for all the tea in China!
ať: Ať se snažila jakkoli ...However much/No matter how she tried ...
bez, beze: kniha bez obrázkůbook with no pictures
bez, beze: To je bez debaty.No doubt about that.
bezpochyby: Bezpochyby ti to řekl.He has no doubt told you.
cena: To nemá cenu. je to zbytečnéIt is no point doing it., There is no point in it., It will not avail.
čas: Není času nazbyt.There's no time to lose.
děkovat: Šálek čaje? – Ne, děkuji (nechci).A cup of tea? – No, thank you.
dlouho: Dlouho jsme se neviděli.It's been a long time., hovor. Long time no see.
dovolit: No dovolte!I beg your pardon!
hledět: Nehleďte na cenu.Spare no expense.
chtít: Promiňte, já nechtěl.Sorry. It was no intention.
jakkoli: Ať to děláš jakkoli.No matter how you do it.
jedno: To máš jedno. není v tom rozdílIt makes no difference.
jinak: Jinak to nejde.There is no other way.
jinak: Nemohu jinak, než ...I have no choice but ...
jinde: nikde jindenowhere else, in no other place
jmenovat: Nikoho nejmenoval.He gave no names.
jo: Jo?platí? All right?, opravdu? Really?, hovor. No kidding?
kecat: No nekecej!You must be kidding!, You don't say!
klidně: Klidně tam půjdu.I don't mind going there., I have no problem going there.
komentovat: Nebudu (to) komentovat.No comment.
legrace: Není s tebou žádná legrace.You are no fun.
legrace: Bez legrace? myslíš to vážně?No kidding?
lítost: (ne)projevit lítost nad čímshow (no) regret for sth
litovat: nelitovat penězspare no expense
maličkost: To je maličkost. na žádost ap.It's no problem.
možnost: Nebyla jiná možnost.There was no other way., We had no other choice.
nálada: Nemám náladu to poslouchat.I am not in mood/in no humour to listen to it.
nápad: Ani nápad!No way!, Not on your life!, vulg. Not bloody likely!
naplno: říct (to) naplnonot mince one's words, without mincing words, pulling no punches
nazbyt: Není času nazbyt.There's no time to spare/lose.
nedohledno: Řešení je v nedohlednu.There is no solution in sight.
nejvíc: nejvíc pět tisícfive thousand at most, no more than five thousand
nelze: Nelze jinak.There is no other way., It can't be avoided.
nést: To s sebou nenese žádné riziko.It carries no risk.
nezbývat: Nezbývá mi než odejít.I have no choice but to leave.
nijak: Nijak mě to neudivilo.It was no surprise to me.
nikudy: Nikudy nemůže utéct.He has no way to escape.
obava: Buďte bez obav.Don't worry., Have no fear.
obsadit: Obsazeno.Occupied, v motelu ap. No vacancies.
odklad: To nesnese odkladu.It can't be delayed., It is extremely urgent., It allows no delay.
odpadnout: Dnes vyučování odpadlo.There was no school today.
omlouvat: To tě neomlouvá.That's no excuse!